有奖纠错
| 划词

También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.

这项工作还需要切实本经济原则的专门性。

评价该例句:好评差评指正

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处恐怖主义的根源。

评价该例句:好评差评指正

Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.

冲突的根源是多种多样的。

评价该例句:好评差评指正

Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.

造成森林砍伐的原因十分复杂,多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.

需要处造成冲突的各种问题,否则冲突将再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Las ideas subyacentes del derecho de veto se originaron en otra época.

确立否决权的由产生于一个不同的时代。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

于社会经济位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Esta oficina desempeñará un papel importante en la erradicación de las causas subyacentes del conflicto.

该厅将在消除冲突潜在原因方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Eso pondría en entredicho el principio básico del consenso subyacente al derecho de los tratados.

这将破坏条约法所根据的协商一致的本原则。

评价该例句:好评差评指正

Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.

此外,这个制度不易后面的社会、环境和土权利问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía no se han abordado muchas causas subyacentes del conflicto en Sierra Leona.

但是,塞拉利昂冲突的许多根本原因尚未得到决。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se lamentó la relativa falta de discusión en el informe acerca de las consideraciones de política subyacentes.

同样,报告中对于政策考虑因素讨论得比较少,也是令人感到遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y los factores subyacentes del terrorismo.

许多发言的人强调必须触及恐怖主义的根源和造成恐怖主义的本原因。

评价该例句:好评差评指正

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

现场的事件可以精确表明局势的本动态。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de las Naciones Unidas deben tratar de determinar las causas subyacentes de los desplazamientos internos.

联合国各机构必须设法确定国内流离失所的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices y normas jurídicamente vinculantes no tenían por qué estar relacionadas únicamente con el derecho subyacente.

这些准则和具有法律约束力的规范并不需要只与上述权利相关。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debemos reflexionar de consuno sobre la manera de abordar las causas subyacentes de esas situaciones.

因此我们应该共同考虑如何决这些局面的根源。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que la subsidiaridad es uno de los principios subyacentes de la habilitación del gobierno local.

层原则”被认为是向方政府授权的根本原则之一。

评价该例句:好评差评指正

La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.

下伏层的透水性比含水层的质层组的透水性要弱(低)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chimboracense, chimenea, chimichanga, chiminango, chimiscol, chimiscolear, chimó, chimole, chimpancé, chimú,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

En ámbitos como el financiero, todavía hay no pocos riesgos y peligros subyacentes.

金融等领域风险隐患依

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando vayas al especialista será necesario descartar en primer lugar cualquier otra causa subyacente.

当你去咨询专家时,你首先需要排除任何其他潜在原因。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Además, son capaces de almacenar una media de mil toneladas de carbono por hectárea en su biomasa y suelos subyacentes.

此外,它们生物量和下土壤平均每公顷能够储存一千吨碳。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero, ¿son la serotonina y la actividad en estas regiones del cerebro la causa del TOC o síntomas de una causa subyacente desconocida del trastorno?

但是,血清素和这些大脑区域活动是强迫症原因,还是它那潜在原因导致症状?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En Ecuador, espera que el diálogo entre el Gobierno y el movimiento indígena " aborde las causas subyacentes" de las protestas sociales y encuentre una solución pacífica.

在厄瓜多尔,他希望政府与土着运动之间对话“解决社会抗议根本原因”并找到和平解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

La medida estará en vigor seis meses, pero podría quedarse solo en cuatro si, en marzo, la inflación subyacente, el indicador sobre precios menos volátil al excluir energía y alimentos, se sitúa en el 5,5 % o por debajo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chinanta, chinapo, chinar, chinarro, chinata, chinateado, chinazo, chincha, chinchal, chinchano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接