有奖纠错
| 划词

Vimos "Casablanca" en versión original con subtítulos en español.

我们在看原版西语字幕的卡萨兰卡。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han dado las explicaciones pertinentes en el subtítulo “Disposiciones constitucionales” de este mismo capítulo.

本章在“宪法”项下解释了这两个

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指名攻击, 指明, 指明出路, 指明斗争方向, 指明两者之间的差别, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指确定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Learning Lab 词汇教学

Recuerda activar los subtítulos si los necesitas.

如果话记得打开字幕。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Para facilitar esta tarea puedes utilizar los subtítulos.

为了这个任务简单点,你可以使一些副标题。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Recuerda que tienes disponibles los subtítulos.

别忘了你可以看我们提供字幕。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Sinchán? Es que no entiendo ni con subtítulos.

灿?连字幕都看不懂。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además hay subtítulos en los vídeos si lo necesitas.

如果您话,视频上还有字幕。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Es decir, sin estar leyendo subtítulos.

也就是说,不看字幕。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Yo es que soy traductora, entonces tengo que verlo, normalmente intento verlo en el idioma y me pongo como los subtítulos de ese idioma, si es uno que estoy aprendiendo.

我是译者,所以我必须看,我通常会尝语言观看,我语言字幕,如果这是我学习语言话。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y si quieres mejorar un poco tu comprensión auditiva, te recomiendo que si estás viendo este vídeo desde YouTube, actives los subtítulos, o si eres estudiante y me estás escuchando desde Spotify, pues que puedes descargarte la transcripción de este podcast.

如果你想提高一点听力理解能力,我建议你如果你正在从 YouTube 观看此视频, 请激活字幕,或者如果你是一名学生并且正在从 Spotify 收听我节目,你可以下载以下转录:这个播客。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Claro, después deberíais verla con subtítulos.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Yo llevo en Londres 20 años y todavía tengo que ver las películas en inglés con subtítulos.

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉 El Pequeño Nicolás

Lo que pasa —dijo Godofredo, que va mucho al cine— es que habla en versión original. Necesita subtítulos.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Además, siempre que estéis viendo un vídeo, tratad de poner los subtítulos en español.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Yo opino que si eres capaz de entender un 70, 80% del vídeo sin subtítulos, deberías verlo sin ellos.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

En este caso, es recomendable ver de vez en cuando algún vídeo sin subtítulos para practicar nuestra excusa.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Existe un debate sobre si una vez tienes un nivel intermedio del idioma, debes ver los vídeos con subtítulos o sin ellos.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Entonces una de las maneras que tengo para aprender es mirar todas las series en la versión original inglesa o americana con subtítulos en inglés.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Y coño, tengo que poner los subtítulos en inglés porque no, hay cosas que no entiendo, me parece que habla muy rápido, no entiendo la pronunciación.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

No obstante, si te cuesta mucho entender sin los subtítulos, es mejor que los pongas porque la frustración podría quitarte las ganas de ver el vídeo en español.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Parece que no están dobladas, que están en español creo, quizás con subtítulos, no sé y entonces la gente, la gente aprende, mucha gente aprende español viendo estas series ¿No?

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Como ya tengo un nivel intermedio y me encanta ver las series, utilizo este método para practicar b1 o dos capítulos de las series que más me gustan en netflix inglés y con subtítulos en inglés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指示剂, 指示牌, 指示器, 指示形容词, 指示植物, 指事, 指手画脚, 指数, 指数的, 指数函数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接