No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家关系还是那么紧张。
Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.
他们和一群犯罪分子行了搏斗。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄收入勉强糊口.
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯着绳子一头,他扯着另一头.
Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞拉利昂过去三年里已经实现了持续经济复苏。
El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.
法制是支撑正义社会第三根支柱。
Se sostiene a fuerza de inyecciones.
他全靠打针维持生命。
Le sostiene su deseo de progresar.
想支持着他.
Por ello, sostiene que esos gastos no son resarcibles.
据此,伊拉克认为,这些费用不应当赔偿。
Y pueden construir las bases para sostener la paz.
她们还能为维持和平建立基础。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应持续而有效地行这方面努力。
La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.
她声称,目前伊朗政府仍然对她行追捕。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
其他人则认为,外部世界,这个文件不会有什么影响。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克一表示,就健康损失提出索赔只是理论上。
El Estado Parte sostiene que, aunque en su declaración escrita la Sra.
11 缔约国声称,虽然Gascon女士其书面陈述中有时提到是6月而不是8月,但她初调查和审判期间提供证词都是事件发生8月。
Según un dicho popular chino, la mujer sostiene la mitad del firmamento.
中国有一句非常流行话,叫作“女人能顶半边天”。
CONACULTA y CONACYT sostienen que no ha habido cambios que afecten negativamente.
国家文化和艺术委员会以及国家科学技术委员会申明,没有发生导致情况恶化变动。
El Iraq sostiene que los métodos utilizados por los reclamantes no son aceptables.
伊拉克说,索赔人所使用方法是不可接受。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De la otra mano la sostenía la infanta Sofía.
索菲亚公主搀着另一边。
¿De verdad creen que unos mamuts nos sostienen aquí?
真的相信是猛犸象支撑着我吗?
¿Te sentías bien cuando lo sostenías en tus maos?
一直拿着这个也没事吗?
Los arcos sostienen el peso del edificio.
拱门承受了建筑的重量。
Zhang sostuvo en alto el dedo índice—.
章北海朝吴岳竖起一根手指。
Mi anillo de boda causa un reflejo, ¿podrías sostenerlo?
我的戒指有点反光,能帮我拿一下吗?
Bebé, ¿desde cuándo te sostienes en pie tú solo?
小宝贝,已经会自己站了?
Frank tenía la frente empapada en sudor, y la mano con que sostenía el cayado le temblaba.
弗兰克的额头上也大汗漓,握杖之手已开始发颤。
El muchacho sostiene mi vida -pensó-.
那孩子使我活得下去,他想。
El amor es lo que nos impulsa y nos sostienen también.
是我的动力之源,也是我的支撑之本。
Nos sostuvimos un instante la mirada.
我对视了一会儿。
¿Me sostiene el bolso un segundo?
能帮我拿一下吗?
Algunos de ellos los transportan personas sosteniendo el peso con su propio cuerpo.
其中一些他会用自己的力量去行走。
Cuando sostenía la tabla de jade, se inclinaba como doblándose bajo su peso.
执圭,鞠躬如也,如。
Entretanto, la sostenida posición de la cabeza en alto lo había mareado un poco.
与此同时,由于长时间仰着头,贝宁卡萨感到有点头晕。
Consolidación sostenida de los logros alcanzados en la prevención y el control de la pandemia.
疫情防控成果持续巩固。
Comencé a cortar un pedazo de travesaño que sostenía, según creía, parte de la plataforma o cubierta.
我动手用锯子锯断了一根船梁。我猜想,这根船梁是支撑上面的甲板或后面的甲板的。
No podía sostenerse de pie y tuvo que sentarse porque las piernas le flaqueaban.
她知道如何撑住自己,她非常软弱无力。
Mi padre acudió azorado a mi habitación y me sostuvo en sus brazos, intentando calmarme.
父亲慌慌张张地冲进我房间,把我搂在怀里,努力安抚我。
Tyler sostenía un paraguas para protegerse de la fina lluvia que caía sobre Kagoshima, en Japón.
泰勒打伞站在鹿儿岛的细雨中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释