有奖纠错
| 划词

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌时候气氛非常严.

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须遵守这项严承诺,采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中作出严承诺见证人。

评价该例句:好评差评指正

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统盛典.

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望赠与我们后代,是我们严责任。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所承担这个严和严肃责任而做事情。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借此机会重申对所有代表团重遵守这项承诺真诚感谢。

评价该例句:好评差评指正

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷双重努力。

评价该例句:好评差评指正

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是重申过去审议会议上作出但没有履行严承诺。

评价该例句:好评差评指正

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此周年之际,加拿大再次承诺同其他成员国一道,为此共同事业而奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述严义务,今年早先联合国会员国召开了一次大会特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

评价该例句:好评差评指正

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

评价该例句:好评差评指正

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会作出承诺:我们将作出坚定和有勇气决定。

评价该例句:好评差评指正

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该是一个时机,应该作出大胆决定,特别是在联合国改革和振兴多边主义方面。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因此而给自己公民带来难以言状痛苦是我们严职责。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动严责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喜悦, 喜滋滋, , , , 戏班, 戏报子, 戏本, 戏词, 戏逗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精合辑

Esta procesión es muy bella y solemne.

这场游行十分美丽肃穆。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Toda la familia la contempló muda y aterrada, pero ella tenía un aire muy solemne y muy serio.

全家人都大大吃惊地默默盯视着她,可是她非常郑重而严肃认真的

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica妙心理学

A primera vista, puedes parecer solemne, sabio e incluso un poco reservado.

乍一看,你可能看起来庄重、睿智,甚至有点矜持。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

José Arcadio Segundo estaba sentado en el borde del catre, listo para salir, más solemne y pensativo que nunca.

霍.阿卡蒂奥第二显出比以前更加庄重和沉思的神态,坐在床沿,准备站起来就走。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La luminosa cúpula del Capitolio resplandecía con solemne poder contra el oscuro cielo invernal.

美国国会大厦明亮的圆顶在暗沉冬夜的天幕中闪耀着神圣的权力之光。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Y mientras caminamos, debemos hacer la solemne promesa de que siempre caminaremos hacia adelante.

当我们行动时,我们必须保证向前进。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节

El solemne minué, danzado por los niños bailarines de la iglesia de Nuestra Señora del Pilar, fue encantador.

由纽斯特拉丝母院礼拜堂跳舞班的男孩们表演的庄严舞曲,也同引人人胜。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年8月合集

Geng dijo que China ya ha presentado gestiones solemnes ante Estados Unidos.

耿爽表示,中方已向美方提出严正交涉。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El ejército chino ha presentado gestiones solemnes ante Japón por el libro blanco, dijo.

中方已就白皮书向日方提出严正交涉。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Los solemnes funerales de Héctor se realizan y con esta escena termina la obra.

举行了庄严的葬礼,戏剧就此结束。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero, oh, Marilla, también es una ocasión solemne.

但是,哦,玛丽拉,这也是一个庄严的时刻。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精

Me he comprometido de manera solemne, formal y públicamente con nuestros principios democráticos y con nuestros valores constitucionales, que asumo plenamente.

我公开地、庄严地正式承诺,恪守民主原则和宪法价值,并完全承担责任。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

El Sr. Arzobispo se holgó también lo que no es decible y mandó cantar en la catedral un solemne Te Deum.

主教大人也庆幸原定的行刑没有实施,并让人们在主教堂中唱了首庄严的赞美诗。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se reía por regla general de todo cuanto decía, aun de las cosas más solemnes.

他通常会嘲笑他所说的一切,甚至是最严肃的事情。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No son tonterías —dijo Ana, mirando a Marilla con ojos solemnes y llenos de reproche—.

“这不是废话,”安妮说道,用严肃而责备的眼神看着玛丽拉。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta el serio y solemne filósofo Friederich Nietzche pensaba que un día sin bailar era un día perdido.

就连严肃严肃的哲学家弗里德里希尼采也认为一天不跳舞就是浪费一天。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Sábado Santo: es el día entre la muerte y la resurrección de Jesús, por eso es un día silencioso y solemne.

这是介于耶稣死亡和复活中间的一天,因此是一个寂静庄重的日

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Allí la contemplaron su delgada y pecosa cara y sus solemnes ojos grises.

他们看着她,看着她瘦削、长满雀斑的脸和她严肃的灰色眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es solemne tener casi catorce años, Marilla.

玛丽拉,快十四岁了,这是一件庄严的事。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sólo Diana conocía el fatal secreto, pero había prometido solemne- mente no decir nunca nada y puede afirmarse que cumplió palabra.

这个致命的秘密只有戴安娜知道,但她郑重承诺永远不会说出去,可以说她说到做到了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戏剧性的变化, 戏剧性事件, 戏剧演员, 戏剧艺术, 戏剧作品, 戏码, 戏迷, 戏目, 戏弄, 戏弄性的模仿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接