Un índice mayor de 1 refleja una sobrevaloración; un índice menor de 1 refleja una subvaloración.
同样,如果指数大1.0,则说明高;1.0,则说明低。
Por consiguiente, el Grupo estima que los procedimientos de examen individual, junto con los valores máximos de las indemnizaciones establecidos en la decisión 8 del Consejo de Administración, fueron suficientes para compensar cualquier riesgo de sobrevaloración.
所,组认为逐一审查程序,加上理事会第8号定对赔偿额规定了上限,足高问题。
En general, estas medidas adicionales de verificación se adoptaron en casos en que existía un riesgo de sobrevaloración como resultado de una cantidad reclamada alta, o cuando el Grupo cuestionó la credibilidad del reclamante debido a posibles irregularidades observadas en las pruebas documentales.
在遇到高额索赔可能存在高报告情况或组在书面证据中发现失实之处而对索赔人信用产生怀疑时,才采取这类附加核实措施。
Como se indica anteriormente, en las "reclamaciones tardías" palestinas admisibles de la categoría "D" se registran más tipos de pérdida y mayores cantidades reclamadas que en las reclamaciones del programa regular de reclamaciones de la categoría "D", lo que plantea un posible riesgo de sobrevaloración de las reclamaciones.
如上所述,合格的“D”类巴勒斯坦“迟交索赔”与正常“D”类索赔方案的索赔相比每件索赔的损失种类更多,索赔额更大,因此索赔有可能高。
Como se exponía en el primer informe, el Grupo considera que hay un riesgo de sobrevaloración en las "reclamaciones tardías" palestinas, a raíz de que los informes y recomendaciones del Grupo de Comisionados de la categoría "C" (Grupo de la categoría "C"), en los que se describen las metodologías en detalle, han sido de dominio público durante todo el período de presentación de las "reclamaciones tardías" palestinas.
正如《第一批索赔报告》概述,组认定在巴勒斯坦人“迟交的索赔”中存在多报的可能性,因为“C”类专员组(“C”类组)的报告和建议在巴勒斯坦人“迟交的索赔”的整个提交期内一直是公开的,而其中较详细介绍了有关方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。