La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.
历厉谴责了国家社会主义。
Si bien los trabajos de las Naciones Unidas son obviamente enormes y de largo alcance, mi delegación desea destacar específicamente nuestra preocupación por la incidencia y severidad de los desastres naturales y la medida en que llegan a afectar nuestras vidas.
联合国显然任重道远,我国代表团希望特别强调我们很关注自然灾害发生率和重性,以及它对我们生命造成影响。
El Comité señaló al Gobierno que este tipo de violencia constituye un delito y debe ser sancionado en virtud del derecho penal, es decir, enjuiciado y sancionado con la severidad y la velocidad pertinentes, y las mujeres víctimas de la violencia deben tener medios inmediatos de reparación y protección.
委员会建议爱沙尼亚政府保证《刑法》这种暴力行为定为应加惩罚犯罪;保证在必要时间内对其提起公诉,使犯罪者受到厉惩罚;并保证向暴力行为妇女受害者提供直接矫正和保护手段。
El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.
移民局结论是,根据所犯罪行性质以及对提交人所判徒刑厉程度,他个人情况无法推翻他被驱逐理由。
Ahora bien, si se dispusiera de esta información se podría elaborar estimaciones de los costos ocasionados por prácticas discriminatorias tales como la imposición de normas más estrictas a los productos importados que a los de fabricación nacional, la aplicación de la reglamentación con mayor severidad a las importaciones, o la exigencia de costosos procedimientos de certificación para las importaciones.
但如果可以获得这类信息,便可以对以下歧视性做法引起成本进行估计,如与国内产品相比对进口品实行更高标准,对进口品管制更加格,对进口品实行昂贵认证程序等。
Varios de los Estados que enviaron respuestas indicaron a ese respecto que los tratados de extradición celebrados por ellos o las leyes internas de extradición (o ambas cosas, en los casos en que en ambos se definan los delitos expuestos a extradición) no se guiaban por el criterio de enumerar los delitos específicos que se consideraban expuestos a extradición sino que los definían según la severidad del castigo.
在这方面一些报告国指出,其所缔结引渡条约或国内引渡法(在两者均界定了可引渡犯罪情况下两者都)没有采取具体列举被视为可引渡犯罪做法,而是按照处罚重程度界定了这些犯罪。
2 La severidad de la pobreza es un indicador de la pobreza que sirve para configurar un cuadro más completo de la profundidad de la pobreza. Expresa la media de los cuadrados de las desviaciones de la parte que corresponde al déficit del ingreso de los miembros de los hogares afectados con respecto al criterio establecido y la extensión del margen de diferencia existente entre los ingresos de la población pobre.
贫困尖锐性——贫穷指数之一,用于更充分说明贫困深刻性,指被调查家庭成员收入不足份额与规定标准偏差二次平均数,体现了贫困者收入分散程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。