También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.
也有类似错误幅度例子。
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决怜惜蛇一样恶人。
Nunca había visto a semejante hombre.
我从未见过这样人.
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法确定性来源。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到是这种解释,这就很容易造成滥用。
La Unión Europea ha asumido un compromiso semejante.
欧洲联盟作出了类似承诺。
Venían después narraciones semejantes tomadas de otras religiones.
随之又从其它宗教里提出类似说教。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
对于等教育,其情况也相似。
En Kambia, Masiaka y Lunsar se han abierto bibliotecas semejantes.
在Kambia、Masiaka 和Lunsar也建立了类似图书馆。
La necesidad de una alianza semejante también se impone en Somalia.
这种伙伴关系在索马里亚也至关重要。
No hay necesidad de explicar los peligros que entraña semejante situación.
让这种局势继续持续下去会有多危险是言。
También tiene el deber de evitar en lo sucesivo violaciones semejantes.
缔约国还有义务防止今后发生类似违约行为。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人关切纳入全球议程主流。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机打击。
En otras esferas del desarrollo también se ha pedido un mecanismo semejante.
有人还要求在其他发展领域建立类似机制。
La iniciativa de Gaza debe ir seguida de medidas semejantes en la Ribera Occidental.
继加沙行动之后,也必须在西岸采取类似步骤。
El Estado Parte tiene la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro.
缔约国有义务避免在今后发生类似违约现象。
Semejante triunfo quiere unas copas.
这样胜利需要喝上几杯(庆贺一下)。
El año pasado, en la misma época, fuimos testigos de una escalada semejante de la violencia.
去年这个时候,暴力行动也出现过类似增加情形。
Por ello, exhorta a los demás Estados a que prosigan los esfuerzos para crear zonas semejantes.
因此,成员国促请其他国家继续作出创建无核武器区努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo tienen una celebración muy semejante al Halloween conocida como El Festival del Fantasma Hambriento.
然而,他们有一个和万圣节非常相似的庆祝活动,被称为饿鬼节。
¡Yo no recuerdo haber comido nunca uno semejante!
我想不起我曾吃过这种鱼!”
Nunca te hubiera ocurrido nada semejante en París.
“在巴黎你决不会这样的事儿。
¡Tener la desfachatez de hacerme a mí semejante proposición!
它竟无耻到对我提这种建议!
Don Quijote atribuyó semejante opinión a la envidia, restándole importancia.
堂吉诃德把这类看法归结为嫉妒,认为这无关紧要。
Pero los únicos capaces de realizar semejante empresa eran los reyes.
但是只有国王们才有实力和能力完成这项大业。
33 Cualquiera que compusiere ungüento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de sus pueblos.
33 调和与此相似的,或将这膏膏在别人身上的,这人要从民中剪除。
¡Y ahora tenía ante sus ojos más de cinco mil todas semejantes, en un solo jardín!
可是,仅在这一座花园里就有五千朵完全一样的这种花朵!
Estaba visto que esa gente no podía seguir resignada a semejante situación.
显而易见,这一局面令他们无法继续忍受下去。
Aunque de manera más temprana y prolongada, algo semejante ha ocurrido en Altamira.
虽然在更早更久之前,阿尔塔米拉洞窟也发生了类似的事情。
La quietud y el retiro de semejante vida habrían colmado todos mis anhelos.
这样安闲清静的生活,完全合乎我幸福的理想!
Semejante talento con la pelota no era normal para un chaval de su edad.
这样的球技对他这个年龄的男孩来说非比寻常。
Tratando de evitarle a Sierva María un destino semejante, la encomendó a sus médicos.
他希望西埃尔瓦·玛丽亚不要遭到这样命运, 便把她交给他的医生治疗。
¡No le iréis a enseñar al señor Bagman semejante porquería! —dijo Percy entre dientes.
“你们不要把那种垃圾东西拿给巴格蒙先生看。”
Él contaba con su sueldo y ella -así lo esperaba él- tendría ingresos semejantes.
伊•伊里奇自己有薪俸收入,他希望她也有同样多的进款。
Para enfrentar semejantes desafíos, debemos recuperar el imperio de la paz.
面对这样的挑战,我们应当恢复和平的治理。
Ante semejante potencia que se había creado en unas pocas décadas, los palestinos poco podían hacer.
面对这样一个在几十年间建立起来的强国,巴勒斯坦人几乎无能为力。
Guardar silencio ante semejante evidencia puede conducirnos a poner en crisis al mismo Estado de Derecho.
在如此证据面前保持沉默,可能会将法治本身置于危机之中。
¡Vaya, tú te has propuesto divertirte conmigo! ¿Cómo vas a hacerme creer en una barbaridad semejante?
天啊,你是在消遣我吗!你怎么能让我相信这么荒唐的事情呢?
Afuera, los turistas y otros pescadores se admiraban de ver semejante pez, aunque solo quedaran sus restos.
外头,游客和其他渔民对这条大鱼感到惊叹,尽管它只剩下一具残骸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释