有奖纠错
| 划词

Importaba ahora hacer un seguimiento de la evaluación.

现在应对评价开展后续作。

评价该例句:好评差评指正

Un segundo aspecto es el seguimiento de los informes.

第二个因素是对报告采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos efectuando un seguimiento de la violencia en curso.

我们继续监督进行之中暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUDH deberá desempeñar un papel mayor en el seguimiento.

高专办应在后续行动中发挥更大作用。

评价该例句:好评差评指正

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先作班子将代表四方追踪进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Numerosas delegaciones subrayaron la necesidad de mejorar el seguimiento, el control y la vigilancia.

不少代表团强指出,必须加强监测、监督和监视。

评价该例句:好评差评指正

Colaborará estrechamente con estos titulares de mandatos en relación con el seguimiento de esa solicitud.

她将同担负这些人士密切合作,关注有关这项请求今后发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项作是在落实外聘审计员建议同时进行

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lo que es verdaderamente importante es hacer un seguimiento adecuado de esas visitas.

然而,真正重要是对这些访问有适当后续行动。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Fiscalía seguirá haciendo un estrecho seguimiento de todas las diligencias judiciales nacionales.

然而,我办公室将继续密切注意所有国家司法活动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas en materia de seguimiento y evaluación varían de un país a otro.

监测和评估安排因国家而异。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Ejecutivo supervisa estas actividades de seguimiento.

执行委员会监测这些监测活动。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.

后续行动已在若干领域展开。

评价该例句:好评差评指正

El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.

告员应当就后续活动情况定期向委员会提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello requiere una estrategia de seguimiento exhaustiva, clara y realista.

为此有必要提出一项综合、明确而现实后续行动战略。

评价该例句:好评差评指正

Se han enviado a todos los fondos deficitarios cartas de seguimiento.

已向所有这种基金发出后续信函。

评价该例句:好评差评指正

Se han realizado importantes cambios en el seguimiento de los embarazos.

妊娠监测发了很大变化。

评价该例句:好评差评指正

No se da seguimiento a la aplicación de la resolución 1325 (2000).

对第1325(2000)号决议没有后续执行措施。

评价该例句:好评差评指正

Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.

它进一步建议在公开会议中跟进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galianos, galibar, gálibo, galicado, galicanismo, galicano, Galicia, galicismo, galicista, gálico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Finalmente realiza el seguimiento del caso.

最后进行事件后续处理。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Estamos haciendo, por supuesto, un seguimiento constante de la situación, componiendo un diagnóstico, preciso e integral.

当然,我们也在持续监测当前形势,做出精确、全面诊断。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Sin conexión a Internet entre aeropuertos, aviones, barcos, trenes y camiones comerciales, volveríamos al seguimiento manual de envíos, sí, con papel.

没了机场、飞机、船只、火车、商用卡车之间网络联系,我们又要手动追踪邮,没错,就是依靠纸质文书。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Por suerte, los científicos han sido lo suficientemente inteligentes para darse cuenta de que ¡no necesitan hacer un seguimiento por satélite!

幸好,科学家们足够聪明,发现他们并不需要卫星追踪!

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces si tú quieres dar seguimiento a tu caso, ¿quién te informa de cómo van las cosas?

那么,如果您想跟进您案件,谁告诉您事情进展如何?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y para facilitar el seguimiento de sus tareas, las recibe para todas las asignaturas solo una vez a la semana.

为了方便跟踪您作业,您每周仅收到一次所有科目作业。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Por eso hace falta seguir investigando, con un seguimiento más prolongado para poder comprender mejor si el consumo de esta sustancia está ligada al cáncer.

这就是为什么需要更多研究,更长时间随访,更好地了解使用该质是否与癌有关。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Y según la OMS, esto permite aislar y dar seguimiento a casos sospechosos y de esta manera frenar de una manera más efectiva la propagación del virus.

世卫组织称,这样可以隔离、监测疑似病例,由此更好、更有效地阻碍病毒传播。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Se espera que la aplicación de la Convención del Agua ayude a establecer sistemas de seguimiento e intercambio de datos sobre la cantidad, calidad y uso.

《水公约》应用预计将有助于建立监测和共享数量、质量和使用数据系统。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Para tener un diagnóstico adecuado su médico o especialista debe hacer un seguimiento de los síntomas, descartando otras posibles causas para este aplanamiento emocional, tales como dolencias físicas, problemas de tiroides o desnutrición.

为了作出正确诊断,您医生或专家必须监测状,排除其他可能导致这种情绪平淡诱因,例如身体疾病、甲状腺问题或营养不良。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Dijéronme que iban en seguimiento de un ganadero que había pesado ciertos carneros en la Carnicería, por ver si le podían dar un tiento en un grandísimo gato de reales que llevaba.

他们告诉我,他们在跟踪一个在肉市卖肉牧主,看看是否有可能从他携带大钱袋里捞到点什么。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El BNE hace un seguimiento de 48.000 compañías que tienen ventas anuales de más de 2 millones de yuanes y de empresas comerciales con ventas anuales superiores a los 5 millones de yuanes.

国家统计局追踪年销售额在200万元以上企业和年销售额在500万元以上贸易企业4.8万家。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero los aparatos de seguimiento por satélite presentan una seria limitación: aún con la tecnología más moderna, los transmisores con suficiente potencia para enviar señales a algún satélite siguen siendo muy pesados para pequeños pájaros cantores.

就算采用最现代技术,但对于小型鸣禽说,功率足以向一些卫星发送信号发射器还是太重了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En un comunicado, Amano acusó recibo de una petición de las partes que solicita al OIEA la realización del seguimiento y verificación de las medidas relacionadas con las tecnologías nucleares recogidas en el Plan de Acción Conjunto.

天野在一份声明中承认收到了各方要求国际原子能机构监测和核实联合行动计划中与核技术相关措施请求。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Quién dijera que tras de aquellas tan grandes cuchilladas como vuestra merced dio a aquel desdichado caballero andante, había de venir, por la posta y en seguimiento suyo, esta tan grande tempestad de palos que ha descargado sobre nuestras espaldas?

您向那个倒霉游侠骑士猛刺之后,谁能料到还会有,乱棍打在咱们背上呢?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El seguimiento de su actividad estará al cargo del Consejo de Defensa Planetaria de Naciones Unidas, la única institución con autoridad para vetar las peticiones de los vallados, tal y como contempla la Ley de los Vallados de Naciones Unidas.

面壁者行为将由联合国行星防御理事会进行监督和控制,这也是唯一有权根据联合国面壁法案最后否决面壁者指令机构。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El informe también señala que ningún país está en camino de erradicar la violencia de pareja y sólo 27 países cuentan con sistemas integrales de seguimiento y asignación presupuestaria para la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres.

报告还指出,没有一个国家能够走上消除亲密伴侣暴力轨道,只有 27 个国家拥有性别平等和妇女赋权全面监测和预算分配系统。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Ban destacó en un mensaje que la adopción el pasado diciembre del Acuerdo sobre Cambio Climático en París significó un acontecimiento histórico para el mundo y sus habitantes e instó a los Estados a dar seguimiento a los compromisos planteados en ese documento.

潘基文在信息中强调,去年十二月于巴黎通过气候变化条约是历史性事件,对于地球和其居者都如此,并要求在文件中做出承诺国家也都参与其中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero en septiembre llegó el cuarto artículo como seguimiento al de la relatividad especial.

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

Y explicaciones que facilitan el seguimiento de la historia.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galipote, galizabra, gallada, galladura, gallar, gallara, gallarda, gallardamente, gallardear, gallárdear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接