有奖纠错
| 划词

La fuente concluye que el procedimiento ha estado salpicado de irregularidades, tanto en lo que respecta al procedimiento como al fondo, lo que confiere a la detención un carácter arbitrario.

来文提交人认为,诉讼在实质方面都受到不正当行为的破坏,因此对他的拘禁具有任意性质。

评价该例句:好评差评指正

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在处的重房屋组成,有的定居点约由40个物组成,这物分散在很大的片土地上。

评价该例句:好评差评指正

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制完全无视国际海事条例的小港口停泊处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


种族主义者, , , 踵门道谢, 踵事增华, 踵武, 仲裁, 仲裁法庭, 仲裁人, 仲裁书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Las manzanillas brillan salpicadas por el rocío.

被雨露淋过甘菊分外鲜艳。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Al final, papá Pig ha salpicado a todos.

猪爸爸把我们都弄湿了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Lo ves, no he salpicado nada.

看,完全没有水

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

39 Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.

39 羊对着枝子配合,就生下有纹,有点,有斑来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Desordenó el diván, desabrochó el saco del cadáver, le quitó los quevedos salpicados y los dejó sobre el fichero.

她把长沙发搞乱糟糟,解开尸体衣服纽扣,取下溅有血点眼镜,把它放在卡片柜上。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El sendero, bordeado de pinos y abetos, estaba salpicado de luces y sombras.

小路两旁都是松和冷杉,点缀着光影。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Coketown no era más que una loma accidentada de una colina salpicada de tétricas chabolas negras apoyadas en los tristes montículos de desperdicios y escoria de hulla.

库克镇只是个杂乱山坡, 一堆堆凄凉铁渣和矿撞中间有十来座阴郁小屋。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Verá usted, señora… Yo había pensado cambiar el marrón por un negro bien brillante, salpicado con unas cuantas plumas blancas en el pecho ¿Qué le parece?

“您看,我想将棕色羽毛换成亮黑色,在胸前夹着几片白色羽毛,您觉怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me tendí en la penumbra azulada del alba con el libro sobre el pecho y escuché el rumor de la ciudad dormida goteando sobre los tejados salpicados de púrpura.

在清晨微光中,我把书摊放在床上,听着沉睡低声呓语。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

A ambos lados de la casa había una plantación de manzanos y otra de cerezos, también cubiertos de flores, y la hierba estaba salpicada de dientes de león.

房子两边都有一片苹果林和另一片樱桃,也开满了,草地上点缀着蒲公英。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Los Weasley eran su familia favorita: esperaba que pudieran invitarlo a quedarse algún tiempo con ellos (Ron le había mencionado algo sobre los Mundiales de quidditch), y no quería que esa visita estuviera salpicada de indagaciones sobre su cicatriz.

在这个世界上,韦斯莱全家是哈利最喜欢一家人。他真希望他们邀请他去住一段时间(罗恩曾经提到魁地奇世界杯赛),他可不愿意自己住在韦斯莱蛇胆时候,大家都紧张兮兮地询问他伤疤如何如何,那多扫兴啊。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Se trata de un ensayo salpicado de dibujos

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

En el cuadro, el demonio es asesinado por un caballero, pero el caballero cubierto de la sangre del demonio significa que se ha salpicado con el mal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


众口一词, 众目睽睽, 众目昭彰, 众怒难犯, 众叛亲离, 众擎易举, 众人, 众人注意的中心, 众神, 众生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接