有奖纠错
| 划词

Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.

据报道,这一地区发生了一系列余震。

评价该例句:好评差评指正

Lo anterior equivale a una sacudida económica de consideración y puede socavar sus esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible.

这无异于严重经济挫折,且可能损害它们实现可持续发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个沉重

评价该例句:好评差评指正

A las 04.21 horas (hora del meridiano de Greenwich) se produjo otra sacudida de magnitud 7,3 a 81 kilómetros al oeste de Pulo Kunji (islas Nicobar).

格林尼治平时4时21分,在Pulo Kunji(大尼科巴群岛)以西81公里处,又发生7.3级地震。

评价该例句:好评差评指正

Hace ocho años, Asia oriental se vio sacudida por una crisis financiera, que a su vez tuvo repercusiones transregionales y afectó en forma negativa la salud de la economía mundial.

前,东亚遭受金融危机,这反过来又产生了跨区域影响,从球经济健康带来负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes señalaron la necesidad de crear en el FMI un servicio de bajo condicionamiento para ayudar a los países en desarrollo a hacer frente a sacudidas externas con ajustes menos rigurosos.

一些与会者表示,有必要在货币基金组织内设立一个低制约性机制,帮助发展中国家无须经过太艰苦调整,就可以应付外部冲

评价该例句:好评差评指正

Algunos señalaron también que la gestión eficaz del presupuesto fiscal con una perspectiva de mediano plazo y la prudencia en las políticas monetarias eran indispensables para garantizar un margen de maniobra suficiente en caso de sacudidas; además, hacían posible la aplicación por los países de políticas anticíclicas.

一些人还强调,对带有中期前景财政预算进行有效管理以及推行稳健货币政策,是确保在受到冲情况下还有回旋余地关键;它们可以使国家执行遏制周期性波动政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一系列的问题, 一系列问题, 一下, 一下子重重地坐下, 一线, 一线光明, 一线生机, 一线希望, 一厢情愿, 一向,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落秘符

La cabina da una sacudida y se balancea hacia un lado de un modo extraño.

电梯剧烈地颤动了下, 令人恐惧地朝边晃过去。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

¿Cómo me habré dejado cortar por esa rápida sacudida del pez?

我怎么会让那鱼拉,划破了手?

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero con una brusca sacudida podría romperlo.

可是只消鱼稍微能把钓索绷断。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La joya, sacudida por la convulsión del ganglio herido, tembló un instante desequilibrada.

饰针在伤口痉挛下烈摇晃着,有瞬间失去了平衡。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Las cuatro pobres bestias, sacudidas, brutalmente empujadas, fueron a dar a su banco.

四个小畜生被女用人野蛮地推着,摇摇晃晃地向长凳走去。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

A pesar de la persecución y la sacudida política, esto no le impidió continuar su trabajo creativo.

尽管受到了迫害和政治打击,但这并不妨碍他继续从事创

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Justamente entonces sintió de súbito una serie de tirones y sacudidas en el sedal que sujetaba con ambas manos.

在这当儿,他觉得自己双手攥住钓索突然给撞击、拉扯了下。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Lo despertó la sacudida de su puño derecho contra su cara y el escozor del sedal pasando por su mano derecha.

朝他脸撞去,钓索火辣辣地从他右手里溜出去,他惊醒过来了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Justamente entonces sintió de súbito una serie de tirones y sacudidas en el sedal que sujetaba con ambas manos. Era una sensación viva, dura y pesada.

在这当儿,他觉得自己双手攥住钓索突然给撞击、拉扯了下。来势很,有种强劲感觉,很是沉重。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me di cuenta también de que el mar se agit ó violentamente y creo que las sacudidas eran más fuertes debajo del agua que en la tierra.

这时,大海汹涌震荡,我想海底下定比岛上震动得更激烈。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero hete aquí que de pronto levantó el burro las dos patas traseras, y dando una sacudida, lanzó al muñeco sobre un montón de grava a un lado del camino.

可驴子下子又蹦起两只腿,用尽力气踢,把可怜木偶甩到路当中堆石子上面。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Pero ocurrió que en el camino tropezaron contra una mata, y de la sacudida saltó del cuello de Blancanieves el bocado de la manzana envenenada, que todavía tenía atragantado.

但是碰巧是,途中他们被灌木丛绊到,突然那口还卡在嗓子眼毒苹果从白雪公主喉咙中掉了出来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Después de la tercera sacudida no volví a sentir más y comencé a armarme de valor aunque aún no tenía las fuerzas para trepar por mi muro, pues temía ser sepultado vivo.

第三次震动过后,过了好久,大地不再晃动了,我胆子才渐渐大起来。但我还是不敢爬进墙去,生怕被活埋。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Luego, como Antoñilla, entre cuyo rubor y yo estaba ya el arroyo, le taconeara en la barriga, salió trotando por el llano, entre el reír de oro y plata de la muchacha morena sacudida.

小河已经横在我和安托尼亚赧颜之间了。她用脚后跟往小银肚子上踢,小银在起伏着姑娘似金似银笑声中奔向平原。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Al viejo le hubiera gustado mantener la mano en el agua salada por más tiempo, pero temía otra súbita sacudida del pez y se levantó y se afianzó y levantó la mano contra el sol.

老人巴不得让他手在这盐水中多浸会儿,但害怕那鱼又陡地,于是站起身,打叠起精神,举起那只手,朝着太阳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一心一德, 一心一意, 一心一意的, 一星半点儿, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言难尽, 一言堂, 一言为定, 一言一行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接