有奖纠错
| 划词

La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.

丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路线网。

评价该例句:好评差评指正

Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.

我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。

评价该例句:好评差评指正

A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.

我们的路线附在报告后面。

评价该例句:好评差评指正

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.

我们定地主张支持路线的各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.

路线对双方都规定了明确的义务。

评价该例句:好评差评指正

La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.

不能忘记期地拖延执行路线

评价该例句:好评差评指正

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径”这个说法。

评价该例句:好评差评指正

Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.

除了回到《路线》计划,似乎没有别的选择。

评价该例句:好评差评指正

La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.

路线中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。

评价该例句:好评差评指正

La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.

国家和国际行动的路线是非常明确的。

评价该例句:好评差评指正

La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.

路线计划尚未给这一地区带来和平。

评价该例句:好评差评指正

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都支持路径,安理会已具体地表示支持路径

评价该例句:好评差评指正

Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.

这些行为违背了以色列根据路线所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.

我们致力于路线,我们希望充分执行路线

评价该例句:好评差评指正

Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.

查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。

评价该例句:好评差评指正

La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.

建造隔离墙是单方面行动,不符合路线

评价该例句:好评差评指正

Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.

法国完全支持你为今后几个月绘制的路线

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.

双方必须通过行动,表明它们致力于实现路线

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.

同样,各方应当履行路线规定的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heteromorfo, heteromorfosis, heteronereis, heteronimia, heterónimo, heterónomo, heteropicnosis, heteroplastia, héteroplastia, heteroploide,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Antes de recorrer esta ruta alternativa, vamos a aclarar algunos hechos históricos reales.

在讨论这一可能之前,我们需要先弄清楚一些历史事实。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Se llega por la ruta Internacional a Chile.

可以通过前往国际路线到达这儿。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La primera es que este vídeo no presenta una ruta de tapas.

首先,本期视频指南不是介绍tapas路线。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ponte de pie, y serás la ruta más rápida para un rayo descendente.

站起来,你就是落下闪电最快路径。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Hemos recorrido nuestros caminos desde la imponente Sierra Tarahumara hasta las sagradas rutas mayas.

我们一路穿过塔拉乌拉山区,走到神圣玛雅文明路线。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En segundo lugar, deberíamos construir la Franja y la Ruta en una ruta de prosperidad.

第二,我们要将“一带一路”建成繁荣之路。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, Colón murió pensando que había llegado a las Indias por una nueva ruta occidental.

然而,哥伦布认为他通过新西航线到达是印度,直到他死去也这样认为。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Después, se continuaron realizando viajes por esta ruta.

之后,他一直沿着这一路线继续航行。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Sobre la ruta 33 podrás disfrutar de vistas espectaculares.

在33号公路上,你可以欣赏到壮观景色。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Roma. Recreó exactamente la ruta desde la Villa Borghese.

回罗。从市区中央公园开始故地重游。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y la ruta también se cortará entre Colombia y Panamá, aunque esa es otra historia.

而且,哥伦比亚和之间路线也会被切断,不过这是另一件事了。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Por ejemplo, he paseado por algunas de las rutas más bonitas que hay en esta zona.

例如,我们沿着最美路线散步了会。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Resulta llamativo que a pesar de la explotación turística no existan rutas para que lleguen vehículos.

令人震惊是,尽管进行着旅游开发,那里却没有道路供车辆前往。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Volveremos a comer bacalao en esta ruta, pero ahora simplemente apuntamos que el de Casa Labra es maravilloso.

我们将在这条路线上再次吃到鳕鱼,但现在我们只要关注,Casa Labra鳕鱼很好吃。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La ruta continúa y nos vamos muy cerquita.

继续我们旅行吧,下一站离得非常近。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Colonizaron Ibiza en el siglo VIII a.C., y la convirtieron en un punto clave de las rutas comerciales.

他们在公元前8世纪对伊比萨岛进行殖民,使其成为贸易路线上一个关键点。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Esperamos que te haya gustado la ruta, tapear es una parte esencial de cualquier experiencia turística en Madrid.

我们希望你喜欢这个路线,吃小吃对于任何一种德里旅游体验来说都是不可或缺一个部分。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al hablar de su ruta la tarde anterior, la señora Gardiner manifestó deseos de volver a ver Pemberley.

前一个晚上讨论旅程时候,嘉丁纳太太说是想到那边再去看看。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Esa ruta es demasiado complicada, apenas la hemos recorrido un par de veces y mal; no podemos fiarnos.

“沿路情况太复杂,这事儿本来也只能粗着过几遍,很难让人放下心来。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los cartagineses, que descienden de los fenicios.Establecieron un intenso imperio de rutas comerciales entre 650 y 300 AC.

迦太基人是腓尼基人后代,他们在公元前650年到公元前300年建立了紧密贸易路线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexafásico, hexagonal, hexágono, hexagrama, hexahidrobenceno, hexametileno, hexametileno-, hexámetro, hexamina, hexángulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接