Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.
燕子不停地飞来飞去.
Ninguno de los candidatos obtuvo la mayoría en ninguna ronda.
没有一位候选人在任何一轮表决中获得多数票。
Acaba de llevarse a cabo una ronda de elecciones municipales.
最新一轮的市镇选举刚刚结束。
Solamente de esa manera podrá concluir satisfactoriamente la ronda de negociaciones de Doha.
只有,们才能成功完成多哈回合谈判。
Basémonos en esa promesa para proseguir con la ronda de Doha de negociaciones comerciales.
让们在项保证基础上更进一步,推动多哈贸易回合。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情况中,情况介绍之后均进行了问答交流。
La agricultura se considera un motor de la ronda de Doha.
业被视为多哈回合的一个引擎。
Es preciso alcanzar los objetivos de desarrollo de la ronda de Doha.
必须实现多哈回合的发展目标。
Se han organizado dos rondas de seminarios de examen de los datos.
已举办了两轮数据审查讲习班。
El término "ronda de desarrollo" podría significar diferentes cosas para distintas personas.
“发展回合”一语对不同的人可以有不同的。
En agosto y octubre, el Parlamento celebró rondas de candidaturas y de votación.
10月份,议会举行了几轮提名投票。
La próxima ronda de conversaciones debe concentrarse en la dimensión política del problema.
即将举行的新一轮谈判应该重点讨论政治问题。
Se organizarán rondas regionales en Asia y el Pacífico, Europa y los Estados Unidos.
区域比赛将在亚洲太平洋、欧洲美国举行。
La ronda de Doha tiene que promover una mejora del acceso a los mercados.
多哈发展回合必须促进改善市场准入。
El Comité está empeñado en acelerar el examen de la primera ronda de informes nacionales.
委员会决心加快检查第一次国家报告。
Un total de 104 países participa de un modo u otro en la ronda del PCI.
共有104个国家在某一级被列入了本轮国际比较方案。
A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.
虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。
Además, nos resulta grato observar que la facilitación del comercio se incluye en la próxima ronda de negociaciones.
此外,们满意地注意到,贸易便利化被列入下一轮谈判。
Por ello, aguardamos con interés el debate sobre estas cuestiones en la próxima ronda de consultas.
因此,们期待在下一轮协商中讨论些问题。
Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.
早日完成多边贸易谈判多哈回合被视为至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afuera en el patio, los pasos, como de gente que ronda.
外面庭院响起了脚步声,像是有人在巡逻。
Propulsaremos una nueva ronda de ensayos del desarrollo innovador del comercio de servicios.
推进新一轮服务贸易创新发展试点。
Sus respuestas servirán de referencia durante la nueva ronda de nombramientos del departamento.
作为军种政治部下一步工作岗位安排的参考。
El padre de Carax tenía una sombrerería en la ronda de San Antonio.
在圣安东尼奥环城路经营帽子专卖店。
En el sopor del medio día los recién casados hicieron la ronda del patio.
在中午蒙眬的气氛中,新婚夫妇绕院子转了一圈。
Gana aquel jugador que derrote a su contrincante en más rondas según las siguientes normas.
根据以下规则在更多回败对手的人赢得胜利。
Su precio ronda en 15 a 20 dólares.
格大约在15到20美元。
Durante sus solitarias rondas nocturnas ha tenido que oírla.
晚上独自巡逻时必定听到过。
Mientras el precio de una locomotora nueva ronda los 3 millones de dólares.
而一节新列车头的格约为300万美元。
Se realizará a fondo una nueva ronda de la reforma experimental encaminada a la innovación general.
深化新一轮全面创新改革试验。
Ya en la primera ronda los participantes se percatan de esto y la locura se desata.
在第一轮游戏中,参与者们意识到了这点,疯狂的情绪开始四处蔓延。
Malawi iniciará el domingo la primera ronda de campañas.
马拉维将于周日开始第一轮竞选活动。
Estados Unidos tendrá otra ronda de asistencia para Kiev: incluirá principalmente municiones.
美国将对基辅进行另一轮援助:主要包括弹药。
Siga con este video a la doctora Peseshet en sus rondas diarias mientras atiende a sus pacientes.
观看这段视频,Peseshet 医生在照顾病人的同时进行日常巡视。
Hay varias rondas, al fin de la trivia el presidente los saca y anuncia los tres ganadores.
有几个回, 在琐事结束时, 总统将他们拿出来并宣布三名获胜者。
Tened en cuenta que el sueldo medio en España, ronda los 1400 o 1500 euros, si no me equivoco.
请记住,如果我没记错的话,西班牙的平均工资约为 1,400 或 1,500 欧元。
Toda la población actual, que ronda las 5000 personas, se ubica en San Pedro, una de las tres divisiones administrativas.
目前总人口约为 5,000 人,居住在三个行政区之一的圣佩德罗。
Había salido por la mañana, a la hora de costumbre, para realizar su ronda por los bosques de Champioux hasta el límite de Argenteuil.
今天早晨,他按照惯常的时间从康比欧树林巡逻到阿尔让多叶的边界。
A partir del año 2014. las instituciones judiciales de diversos lugares de China han promovido una nueva ronda de la reforma judicial.
2014年开始,全国各地司法机构推进新一轮司法改革。
Ahora puedes comenzar con otra ronda de lluvia de ideas para desarrollar esas ideas o, si estás satisfecho con la solución, finalizarla.
现在,您可以开始另一轮头脑风暴来开发这些想法,或者,如果您对解决方案感到满意,请最终确定它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释