有奖纠错
| 划词

Estos países están quedándose rezagados en la realización de muchos de los ODM.

发达国家在许多千年发展目标方面落后于其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲目前在实现千年发展目标方面已经落在后面。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países en desarrollo se enfrentaban al grave riesgo de quedar rezagados.

多数发展中国家面临着落伍的严重危险。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.

虽然本组织的改革正在加速,总部的翻新仍然落后。

评价该例句:好评差评指正

Se plantean retos inéditos, mientras la comunidad internacional queda rezagada en la búsqueda de respuestas a los desafíos existentes, que se agravan.

出现了新的挑战,尽管国际社会为寻找解决日益恶化的现有挑战的适当对策而疲于奔命。

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES indias no están muy rezagadas respecto de las empresas más grandes en lo que se refiere a las actividades de SIED.

印度中小型企业在对外直接投资活动中并未远远落后于型企业。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas de control de armamentos y de desarme unilaterales, bilaterales y multilaterales han dejado muy rezagada a la Conferencia de Desarme en los últimos años.

近年来,单边、双边和其他的多边军备控制和裁军努力远远超过了裁谈会。

评价该例句:好评差评指正

El programa se centrará en las provincias occidentales cuyo desarrollo ha quedado rezagado, a la vez que promoverá el intercambio de experiencias entre provincias.

方案将集中注意发展滞后的西部各省,同时推动各省之间的经验交流。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el informe se señala que la actitud de la población en general ha quedado rezagada con respecto a las políticas adoptadas.

然而,报告指出公众的态度落后于政策。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en el plano universitario las mujeres de minorías étnicas están menos rezagadas que los hombres, en la esfera de los estudios profesionales superiores ocurre lo contrario.

学阶段,少数族妇女并比男子落后,在高级职业教育方面却恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Algunas regiones en las que las niñas estaban rezagadas habían avanzado mucho hacia el objetivo de eliminar la disparidad de los géneros en la educación primaria y secundaria.

在女孩落后的某些区域,正在中小学教育中实现消除性别差距的目标。

评价该例句:好评差评指正

En todas partes, los indígenas acusan un cuadro de pobreza persistente que requiere urgentemente de medidas integrales y multidimensionales dirigidas a las comunidades y regiones indígenas más rezagadas.

各地的土都呈现出长期贫困的形态,需要紧急对最落后的土社区和地区采取综合和多面的措施。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del crecimiento real del producto interno bruto, la mayoría de los países menos adelantados han quedado aun más rezagados.

虽然多数最发达国家国内生产总值出现实际增长,但是越来越落后。

评价该例句:好评差评指正

Además, el examen ha indicado que muchos de los países que han quedado rezagados en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio se encuentran en África.

此外,审查还显示,尚未走上实现千年发展目标轨道的国家中有许多在非洲。

评价该例句:好评差评指正

La creciente brecha en el acceso a la tecnología está condenando a nuestros países a quedar rezagados en esta carrera hacia el progreso y el bienestar de sus pueblos.

由于获得技术方面存在的日益扩的差别,我们各国已经无法努力取得发展并确保其的福祉。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Egipto, hablando en nombre del Grupo Africano, dijo que a pesar de los grandes avances de la humanidad África seguía estando muy rezagada en desarrollo económico y social.

埃及代表代表非洲集团发言说,尽管道主义活动取得了很成就,但非洲在经济和社会发展方面远远落在后面。

评价该例句:好评差评指正

En el empeño por asegurar que ningún niño quede rezagado, se han establecido dos centros superiores, adscritos a las principales universidades, para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales.

为了努力确保没有一个儿童掉队,已创立了两所附属于主要学的族青年资源发展学位学院。

评价该例句:好评差评指正

Aunque nos complace observar que muchos organismos internacionales están adoptando medidas deliberadas para mejorar los metadatos de apoyo a los objetivos de desarrollo del Milenio, hay otros que se están quedando muy rezagados.

虽然我们高兴的看到许多国际机构正有意识地采取步骤,改进元数据,支持千年发展目标各项指标,但仍有一些国际机构远远落在了后面。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas fronterizas de Myanmar se han rezagado en su desarrollo como consecuencia de decenios de insurgencia armada, que dieron lugar a la ausencia de infraestructura educativa eficaz y crearon obstáculos a la educación.

缅甸边境地区的发展因几十年武装叛乱造成缺乏有效教育基础设施并给教育设置种种障碍而落后。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el informe se afirma que la mayoría de los países menos adelantados han quedado aún más rezagados en el crecimiento real del producto interno bruto.

然而,报告指出,多数最发达国家在国内生产总值实际增长方面已经进一步落后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪馆, 殡仪员, 殡葬, 髌骨, , 冰棒, 冰雹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神迷宫

Mi Capitán, hemos acorralado un grupo que se quedó rezagado.

上尉,我们包围没来得及逃掉敌人。

评价该例句:好评差评指正
论语

23. El Maestro fue detenido en Kuang; Yan Hui se había quedado rezagado.

23. 子畏于匡,颜渊后。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Bolivia la situación parece más rezagada, ya que hay más reticencia a la intervención de compañías extranjeras.

在玻利维亚开采情况似乎落后,因为外国公司干预受到阻挠。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El hemisferio sur, menos poblado y con menos territorio que el norte, también queda rezagado con estos récords.

南半球人口较少, 领土面积也比北半球少,因此这些记录也落后于北半球。

评价该例句:好评差评指正
双语《时间针脚》

Las contemplamos rezagadas mientras avanzaban de espaldas como una bandada de cuervos, con sus velos negros cayéndoles hasta la cintura; medio manto, los llamaban.

我们俩落在后面,看着她们背影缓缓前行,像群乌鸦,黑色面纱长及腰际,这种面纱被称为半披风。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰点, 冰雕, 冰冻, 冰冻的, 冰洞, 冰斗, 冰盾, 冰冠, 冰棍, 冰棍儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接