有奖纠错
| 划词

Se ha retratado en distintas posiciónes.

不同姿势照了几张像.

评价该例句:好评差评指正

Si haces gestos,no puedo retratarte.

你做怪相我就没法给你拍照了.

评价该例句:好评差评指正

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

国际电影节放映电影将反映旱地日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Las tareas que cumplen las mujeres, en particular en el campo, se relacionan esencialmente con la prestación de ayuda y la preparación de alimentos mientras que a los hombres se los retrata como responsables de ganarse el sustento y de traerlo al hogar.

妇女,特别是农村地区妇女,主要是作为男手和为男做饭,而男性则负责挣钱养家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escutelado, escutelaria, escutelo, escuteloso, escúter, escuterudita, escutiforme, escuyer, esderodactilla, esderófilo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Nunca había tenido tantas ganas de retratarme –exclamó.

“我从来没有像现在这样那么想打扮自己。”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus novelas retratan la Inglaterra rural de clase media y alta de la época georgiana.

她的小说描绘了乔治时代的英国中上层农村。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fue capaz de retratar la extraña realidad de una sociedad poscolonial, forzada a revivir las tragedias del pasado.

他能够描绘生活在后殖民社会中的奇怪现实,被迫重温过去的悲剧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el discurso del Nobel, García Márquez retrató la larga historia latinoamericana, marcada por conflictos civiles y grandes desigualdades.

在他的诺贝尔文学奖获奖演说中,加西亚·马尔克斯反思了拉丁美洲的漫长历史,包括内乱和不平等。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Cuando era joven, Picasso siempre pintaba obras con un realismo absoluto, intentando retratar la realidad tal como la veía.

在年轻时,毕加索总是以绝对现实主义风格进行绘画,试图描绘出他所看到的现实。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El artista buscaba la pureza en sus pinturas, por ello en 1909 comenzó a retratar la naturaleza mediante formas geométricas.

这位艺术家在他的绘画中寻求纯净,所以在1909年他开始通过几何形状描绘大自然。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y mi primera pasión, aparte de retratar, ha sido el ser humano.

除了拍照之外,我的第一个热情就是人类。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ell4s pueden encontrarse retratados los acontecimientos más importantes de la historia de Tristan da Cunha.

在它们中,您可以找到描绘特里斯坦·达库尼亚历史上最重要的事件。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Muestran el mundo cómo realmente lo es, retratando temas y personas cotidianas de la clase trabajadora.

他们展示了真实的世界,描绘了日常的工人阶级主题和人物。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La historia, que a falta de cámaras se ha escrito con palabras, ha elegido retratarlos solo a ellos.

在没有相机的情况下,历史是用文字书写的,现在选择只描绘它们。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Hombres de las cantinas y prostitutas fueron retratados como santos.

酒吧里的男人和妓女被描绘成圣人。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El escritor Eduardo Mendoza retrata bien la Barcelona de la época en su libro " La ciudad de los prodigios" .

作家爱德华多·门多萨在他的《奇迹之城》一书中很好地描绘了当时的巴塞罗那。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La ciencia ficción también ha imaginado futuros sin dinero: la serie de televisión Star Trek retrata una federación interplanetaria sin una economía monetaria.

科幻小说也曾想象过没有金钱的未来:电视连续剧《星际迷航》描绘了一个没有货币经济的星际联邦。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

En el video pasado hablamos sobre el realismo, un movimiento artístico que se enfocó en retratar la realidad tal como era.

在上一个视频中, 我们谈到了现实主义,这是一种专注于描绘现实的艺术运动。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su vínculo con estos ya había quedado retratado en anteriores trabajos, producidos por ellos, pero en esta ocasión su colaboración abrió muchas puertas a Yatra.

他和这些歌手的联系,在前期他们的作品中已经可见端倪,但是,此时他们的合作为雅拉达提供了很多全新的可能。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Otro ejemplo es esta obra de Jean-Francois Millet donde retrató a la pobreza y el trabajo duro que vivían los campesinos de la época.

另一个例子是让-弗朗索瓦·米勒 (Jean-Francois Millet) 的这部作品,他描绘了当时农民的贫困和辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin embargo, la historia solo los ha retratado a ellos, aquella generación del 27.

然而, 历史只描绘了他们,那一代的“27” 。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La vida de Guevara continúa siendo un tema de gran interés público y ha sido explorada y retratada en numerosos libros y películas, documentales, canciones, ensayos.

格瓦拉的一生仍然饱受公众瞩目,并在许多书籍、电影、纪录片、歌曲和散文中都有记录。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Algunas de sus obras llenas de sensualidad y de frivolidad retratan explícitamente la inmoralidad de las clases altas y por eso causaron mucha controversia.

他的一些充满淫荡和轻浮的作品直截了当地描绘了上流社会的不道德,因此引起了很大的争议。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No. Hace poco vi una exposición de pintura fascinante: todos los cuadros eran de hombres a los que habían encargado que retratasen a la mujer más hermosa que fueran capaces de imaginar.

“不,我看过一个很有意思的画展,都是男画家的作品,画的是他们想象中最美的女人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esforrocinar, esforrocino, esforzadamente, esforzado, esforzar, esforzarse, esfuerzo, esfuerzo grande, esfumar, esfuminar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接