有奖纠错
| 划词

Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.

他是一个有着扭曲逻辑

评价该例句:好评差评指正

Su rostro se retorció en una mueca de dolor.

他疼得脸部扭歪了。

评价该例句:好评差评指正

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


presentáneamente, presentáneo, presentante, presentar, presentar una demanda, presentarse, presente, presentemente, presentero, presentimiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病

Los láseres crean un haz de luz circulante que retuerce el espacio y el tiempo.

产生循环束,进而扭曲时间和空间。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Murió retorcida por la sangre que la ahogaba.

由于血路给堵住了,窒息得她发出阵阵痉挛。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El construccionista retuerce y dobla su cuerpo en posiciones antinaturales.

柔术师可以将身体扭曲弯折成不自然的姿势。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El muchachito se retorcía, pequeño como era, como una víbora.

躯体异常幼小的婴儿,像毒蛇样蜷曲着。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se restriega contra el suelo, retorciéndose. Babea. Ha de ser alguien que debe muchas muertes.

他在地上又擦又滚,还淌着口水。他一定是个欠有许多血债的

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Inyectan el puré de carne en el envoltorio, retorciéndolo cada 13 centímetros la longitud de una salchicha.

将肉泥灌入肠衣,每隔13厘米要扭转一次,这是一根香肠的长度。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La máquina bombea porciones de 46 gramos de carne picada y retuerce la piel para formar un eslabón.

机器会灌入46克的肉泥,并给肠衣扭一个结。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Uno empieza de manera insensible a retorcer los hechos para acomodarlos a sus hipótesis, en vez de acomodar las hipótesis a los hechos.

不知不觉地以事实牵强附会地来适应理论,而不是以理论来适应事实。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La corriente del Paraná que llegaba cargado de inmensas lluvias, retorcía la jangada en el borbollón de sus remolinos, y aflojaba lentamente los nudos de isipó.

巴拉河携带着大量的雨水,带着竹排在它翻滚的漩涡里旋转,慢慢地使菟丝子打的结儿松弛了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

En cambio no había vuelto a hablar de la deuda de origen, cuyos pormenores se retorcían y cuyos plazos aumentaban a medida que se hacían más intrincadas las cuestas del negocio.

祖母不再提起笔旧债的事, 随着生意的进展, 她对笔旧债的印像早已淡漠了.

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Y luego sus ojos se salieron de las órbitas temerosamente y contuvo la respiración, y los toscos zapatos que remataban sus cortas piernas se retorcieron y crujieron sobre la grava.

这当儿,他的眼球惊恐地鼓了出来,他的呼吸停止了,他穿着破皮鞋的短脚在砂砾地上簌簌地扭动着。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y esto me da un miedo que me retuerce las tripas, porque la tecnología el día de hoy ya llegó al nivel en el que la película nos comparte esta historia.

这让我产生了一种扭曲我的胆量的恐惧,因为今天的技术已经达到了电影与我们分享这个故事的水平。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Poco después a pesar de la poca claridad, pudimos ver que corrían de un lado a otro, retorciéndose las manos, como enloquecidos.

评价该例句:好评差评指正
小确信 1

Y si le dejamos de hablar, retorciendo en plan de arrebato, lo llamado y he empezado a hablar de ti para corriendo.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En los momentos de mayor cordura, estos pensamientos me asaltaban de golpe, como una tormenta, y me hacían retorcerme las manos y llorar como un niño.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年12月合集

La ultraderecha, la misma que suele soltar esa frase de, si lo llega a decir un hombre no veas, ha decidido retorcer todo eso a su favor.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


presidencia, presidencial, presidencialismo, presidencialista, presidenta, presidente, presidente electo, presidiable, presidiar, presidiario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接