有奖纠错
| 划词

Sin embargo, algunas mujeres fueron capturadas y varias retenidas por los atacantes durante dos días.

然而,一些妇女被抓走,人被进攻者了两天。

评价该例句:好评差评指正

La obligación derivada de esta decisión se ha presentado en el cuadro 2 en el renglón que lleva por título “Reintegro de las sumas retenidas de las contribuciones del personal” (documento II).

报表2(正式报表二)在“交还扣除的工作人员薪金税”项下披露了这一决定引起的负债。

评价该例句:好评差评指正

XIV.2 La Comisión Consultiva señala que, de conformidad con el procedimiento presupuestario de las Naciones Unidas en vigor, las sumas retenidas en forma de contribuciones del personal se consideran ingresos de la Organización.

十四.2. 咨询委员会指出,根据联合国现行预算程序,作为工作人员薪金税预扣的额算作联合国收入。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el Ministerio de Justicia, a principios de abril había alrededor de 10.000 personas detenidas, de las cuales 6.000 estaban retenidas por la fuerza multinacional.

司法部表示,4月者人约为1中多国部队的有6 000人。

评价该例句:好评差评指正

Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.

另有一怀孕6个月的妇女因为出现问题,在巴勒斯坦红新月会的救护车里流产,当时她在检查站受阻一个小时后才得放行。

评价该例句:好评差评指正

También dijo que mientras que las cantidades de CFC retenidas en bancos estaban disminuyendo, las cantidades de HCF y de HCFC en bancos estaban aumentando y que ni al amparo del Protocolo de Montreal ni al del Protocolo de Kyoto existía obligación reglamentaria alguna para limitar las emisiones provenientes del material almacenado.

他指出,尽管库存中的氟氯化碳的量正在下降,但库存中的氟化烃和氟氯烃的量正在上升,而《蒙特利尔议定书》和《京都议定书》都没有对限制库存材料的排放规定任何管制义务。

评价该例句:好评差评指正

Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal retenidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para retener minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.

根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷的技术和进行这些方面的训练而保留的所有杀伤人员地雷的型号和量,可能的话并列出批号,以及缔约国授权保留杀伤人员地雷的机构。

评价该例句:好评差评指正

Tres esferas que no se han tratado son la información relativa a las minas retenidas o transferidas para los fines que se describen en el artículo 3, la reconversión o el cierre definitivo de las instalaciones de producción de minas antipersonal y las características técnicas de las minas fabricadas anteriormente o actualmente en poder de los Estados Partes.

前面没有涉及的三个方面包括:于为第3条所述目的而保留或转让的地雷的资料;于地雷生产设施转成民用或停止军用的资料;以及于缔约国曾经生产或目前保有的地雷的技术特点的资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


术语词典, 术语集, , 戍边, , 束带, 束腹带, 束缚, 束缚生产力, 束缚手脚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

En 1944, Borges, su madre y hermana, se opusieron al gobierno de Juan Domingo Perón, siendo ellas retenidas y él separado de su cargo como bibliotecario.

1944年,博尔斯、他的母亲和胡安·多明戈·庇隆政府,他的母亲和被拘留了,而博尔斯失去了图书管理员的职务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Algunas de las víctimas declararon que, tras su detención por las fuerzas rusas en Ucrania, fueron trasladadas a la Federación Rusa y retenidas durante semanas en centros de detención, donde fueron sometidas a tortura y otras formas de malos tratos.

一些受害者表示,兰被俄罗斯军队逮捕后,他们被转移到俄罗斯联邦并拘留中心被关押了数周,那里他们遭受酷刑和其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


述说, 述职, , 树杈, 树丛, 树倒猢狲散, 树的, 树的垂枝, 树敌, 树敌过多,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接