有奖纠错
| 划词

1.Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.

1.当地行为往往在认定国家机构没有能力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。

评价该例句:好评差评指正

2.El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.

2.最高法还接了被告和法庭之友意见中关于广义地理解《外国贸易反垄断改善法》可能会对寻求卡特尔赦免激励动力产生负面论点。

评价该例句:好评差评指正

3.En caso de violación de un mandato conminatorio, los tribunales pueden imponer una multa a la persona que ejerce la violencia, y la víctima tiene derecho a exigir un resarcimiento por los daños sufridos.

3.假如违反了禁止令,法可以对施暴进行罚款,而则有权要求予以损赔偿。

评价该例句:好评差评指正

4.El Grupo observa que la baja tasa de resarcimiento es atribuible a la presencia de un elevado número de pérdidas no resarcibles y a la prevalencia de documentos irregulares aportados para justificar pérdidas aparentemente exageradas.

4.小组注意到,获赔率低是因为存在许多不予赔偿损失和大量用以证明显然是夸大损失不实文件。

评价该例句:好评差评指正

5.En su primer informe, el Grupo adoptó los criterios de resarcimiento y las metodologías de valoración establecidos por el Grupo de la categoría "C" para las reclamaciones C1-SM jordanas en la tramitación sustantiva de las pérdidas C1-SM.

5.在《第一批索赔报告》中,小组采用了“C”类小组在实质性处理C1-精神创伤和痛苦过程中为约旦人这种索赔制订赔偿标准和估价方法。

评价该例句:好评差评指正

6.La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

6.赔偿金可以包括刑事法命令罪犯给予补偿金、由国家管理人赔偿方案提供资助以及民事诉讼程序下令偿付赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

7.En particular, estoy pensando en el derecho de las víctimas a participar en todas las etapas de los juicios de la Corte Penal Internacional para expresar sus opiniones y presentar sus solicitudes de restitución, compensación, rehabilitación y resarcimiento.

7.我指特别是参与国际刑事法所有各阶段审判权利,以便表达意见,提出归还、赔偿、复原和矫正要求。

评价该例句:好评差评指正

8.Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría "C" obedecen a la existencia de reclamaciones duplicadas confirmadas, a discrepancias entre la información presentada en forma electrónica y la presentada en forma impresa, y al resarcimiento múltiple basado en la duplicación de las indemnizaciones.

8.关于对“C”类索赔更正建议产生自确认重复索赔、电子索赔表与书面索赔表差异以及应裁定赔偿重复多重获赔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灰的, 灰鸽, 灰浆, 灰烬, 灰烬的, 灰溜溜, 灰蒙蒙, 灰泥, 灰色, 灰色的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接