Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要求弥补所造成的损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También pedimos a las autoridades que investiguen de inmediato todas las muertes bajo custodia conforme a las normas internacionales, que hagan rendir cuentas a los responsables y que garanticen justicia y reparación a los familiares de las víctimas.
我们也呼吁当局立即按照国际标准对所有在押人员死亡事件进行调查,追究相关责任人的责任, 确保为遇难者家属伸张正义并给予赔偿。
Una visión integral que, a partir de la reparación moral, jurídica y política, asume directamente las dimensiones médicas, psicológicas, materiales y económicas, proyectando en el tiempo necesario todas las medidas de apoyo que precisan a lo largo de sus vidas.
基于道德,法律和政治赔偿的全面构想,直接包含医学、心学、物质和经济等不同维度,在必要的时间内为公民提供其所需要的东西。
El Comité solicitó a Rusia una reparación completa, incluida una compensación financiera adecuada para la hija de la víctima, y le pidió modificar su legislación para prevenir y abordar la discriminación contra la mujer en el sector de la salud.
委员会要求俄罗斯给予充分补救,包括对受害人女儿的充分经济补偿,并要求其改立法, 以防止和解卫生部门对妇女的歧视。
Cualquier persona que alquile una vivienda o habitación en el país tiene derecho a solicitar su intermediación para aclarar cuestiones como los gastos comunitarios, las reparaciones y el mantenimiento o la cuantía del alquiler, determinada en función a un sistema de puntos.
任何在国租房或房间的人都有权要求他们进行调解,以澄清诸如社区费用、维和保养或根据积分制度确定的租金金额等问题。
Maurice Stittvald Beane se evaluará los avances en cuanto a los derechos de las víctimas, a la justicia y a la reparación y las medidas que se destinan para prevenir muertes ilícitas incluso en el contexto de disputas por la tierra y el crimen organizado.
莫里斯·斯蒂特瓦尔德·比恩 (Maurice Stittvald Beane) 将评估受害者权利、司法和赔偿方面的进展,以及旨在防止非法死亡的措施, 即使在土地纠纷和有组织犯罪的背景下也是如此。