有奖纠错
| 划词

El equilibrio siempre es relativo y temporal .

均衡从来都是暂时的相对。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos jurídicos relativos al tráfico de las sustancias referidas.

⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。

评价该例句:好评差评指正

Se han logrado avances en lo relativo a la dimensión africana.

在非洲方面,取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.

黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。

评价该例句:好评差评指正

Puede plantearse un problema similar en lo relativo a la responsabilidad del cargador.

在托运人的赔偿责任方面可能有类似的问题。

评价该例句:好评差评指正

No se ha tropezado con ningún problema importante en lo relativo a la aplicación.

在执行中没有遇到任何重大问题。

评价该例句:好评差评指正

La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.

总务委员注意到关于逐字记录记录的备忘录29段。

评价该例句:好评差评指正

Como el Consejo de Seguridad sabe, el cumplimiento de este compromiso ha sido relativo.

如安全理事,这项承诺的履行情况好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Uganda es parte en todos los instrumentos internacionales relativos a los derechos de los niños.

乌干达加入了有关儿童权利的所有国际文书。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha hecho algunas recomendaciones importantes y pertinentes relativas a la reforma institucional.

秘书长提出了一些关于机构改革的重中肯的建议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.

但是,关于其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待解决。

评价该例句:好评差评指正

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹麻疹联合呼吁提高了能力,也带来了结果。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社理事的建议是合理恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre.

联合国五项外层空间条约的现状适用情况。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los 14 Estados miembros han aprobado políticas nacionales relativas a la juventud.

成员国中多数已经通过了全国青年政策。

评价该例句:好评差评指正

Las tres resoluciones de este mes relativas al Sudán están dirigidas a alcanzar ese objetivo.

本月份的三项苏丹决议都是为了实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

También es importante que Israel adopte medidas para cumplir sus obligaciones jurídicas relativas al muro.

同样重的是,以色列必须采取步骤履行有关隔离墙问题的法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Además, Italia es parte en los 12 convenios de las Naciones Unidas relativos al terrorismo internacional.

另外,意大利为联合国全部12个打击国际恐怖主义公约的缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.

我们期待着就其所涉业务预算问题与员国进行更透彻的对话。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la pobreza relativa es considerable.

因此,人口红利可能继续对这些国家的经济增长产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de clase media, de clase obrera, de clase preferente {or} business class, de clase turista, de colaboración, de color, de color ocre, de conducta, de confianza, de confrontación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Pues es que hay que entender que el tiempo y el aprendizaje son relativos.

要知道,时间和学习是相对的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El tiempo y el aprendizaje son relativos.

时间和学习是相对的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues, como te dije, lo del italiano es relativo.

正如我所说,所谓的意大利语是相对而言的。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

La industria manufacturera avanzada y los servicios modernos crecieron con relativa rapidez.

先进制造业、现业较快增长。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora, también les contaba que " rato" y " ratito" son palabras relativas, ¿no?

现在,我也告诉了你们,“rato”和“ratito”是相对的词,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Se usa con relativa frecuencia ts y tl en palabras de origen indígena.

土著词汇中频繁使用ts和tl。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se llevará concienzudamente a buen término el trabajo relativo a los cuadros retirados y jubilados.

认真做好离退休干部工作。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero también puede emplearse como pronombre relativo, es decir, puede reemplazar un sustantivo nombrado anteriormente.

它也可以用作相对词,即它可以替先前命名的名词。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después determinaremos con tu padre lo relativo al dinero, pero las otras cosas hay que arreglarlas ahora mismo.

关于钱的,问题我们以后再跟你爸爸商量,可是一切东西应该马上就去订好。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La proyección de Gall-Peters respeta los tamaños relativos.

Gall peters影测绘出相应得大小。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, el Salar de Uyuni es un lugar privilegiado para las tecnologías relativas a la ubicación.

此外,乌尤尼盐湖具有得天独厚的条件,有利于定位技术的发展。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También pueden tener relativo éxito y subsistir hasta el mes siguiente y volver a alimentar la ilusión.

他们也可能走点小运,就能撑到下个月,然后再次回到仅靠幻想过活的日子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es de origen romano y es relativo al dios Marte, igual que los nombres MARTÍN y MARCIAL.

它起源于罗马,和战神玛尔斯有关,同样的名字还有马丁和马西亚尔。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Estas constituyen el punto de apoyo para llevar a cabo los trabajos de este año relativos a aquellas.

“六保”是今年“六稳”工作的着力点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra cuestión fascinante es que, por el momento, lo que se excavó es muy poco en términos relativos.

另一个有意思的问题是,已经发掘的东西相对来说数量非常少。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La verdad es un término bastante relativo.

真相是一个相对的术语。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El nacimiento de las lenguas es totalmente relativo.

语言的诞生完全是相对的。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Celebremos la estrategia y seamos conscientes de lo relativo del resultado.

让我们庆祝这一策略并了解结果的相对性质。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por que es en realidad la combinación de la preposición por y la conjunción o el pronombre relativo que.

Por que 实际上是介词 por 和连词或关系词 que 的组合。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Optimizaremos y reajustaremos las políticas tributarias relativas a la importación, y aumentaremos la de productos y servicios de primera calidad.

创新发展贸易。优化调整进口税收政策,增加优质产品和进口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica, de flores, de formación, de frente, de fuera de temporada, de fumadores,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接