Los manifestantes gritaban consignas en contra de la reforma laboral.
游行人大喊口号反对劳工改革。
Así es como nos plantean la reforma de la Ley del Divorcio.
正是如此,他向提出了离婚法改革。
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行次根本性改革。
Apoyamos la reforma que contribuya a renovarnos.
持将有助于给个新开端改革。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新愿望在系列改革中体现了出来.
Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.
遵循种假设模型,政府打算实施财政改革。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使谋求改革。
No estamos tratando de entronizar una reforma estática.
并非试图进行永远改革。
Ha llegado el momento de efectuar una reforma radical.
根本改革时机已经成熟。
Quieren una reforma y quieren que ésta sea amplia.
他希望改革,并希望改革是全面。
Hablamos mucho de la reforma de las Naciones Unidas.
人对联合国改革谈得很多。
Mucho se ha avanzado en la reforma del gobierno local.
地方政府改革已取得很大进展。
Hoy las Naciones Unidas están atravesando por una reforma importantísima.
当前,联合国正经历场极为重要改革。
La Unión Europea apoya decididamente esa reforma y seguirá haciéndolo.
欧洲联盟坚决持这种改革,并将继续这样做。
Y no se trata simplemente de proceder a una reforma.
这仅是简单改革问题。
Hemos venido debatiendo esta reforma durante los 12 últimos años.
关于这项改革,已经讨论了12年。
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时都是缓慢、困难和遭到抵制.
Bélgica ha apoyado plenamente la reforma y seguirá centrándose en ella.
比利时充分持改革,将继续关注这个问题。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让简单谈谈安全理事会改革。
Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.
显然,改革之前任何言行都必然具有煽动性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IV.Se dieron importantes pasos en la reforma y la apertura.
IV. 革开放迈出重。
Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.
坚定维护多边贸易体制,积极参与世贸组织革。
Hay que reconocer que la reforma viene a tiempo.
应该说,来得正当其时。
Estamos de reformas —dijo Molins a modo de disculpa.
“不好意思,我们正在整修!”莫林斯先生急着道歉。
Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.
(五)深化机构和行政体制革。
Se publicó el proyecto de acción trienal para la reforma de las empresas estatales.
出台国企革三行动方案。
El año pasado, la reforma y apertura ha impulsado continuamente el vigor del desarrollo.
一来,革开放不断催生发展活力。
En la última reforma, en 2009, se incluyó un artículo sobre la reivindicación marítima.
在2009的最新版本中,加入了关于收回海洋管辖权的求。
Estimularemos y orientaremos a las empresas no públicas en su reforma e innovación.
鼓励引导民营企业革创新。
Impulsar la rebaja de las tarifas relacionadas con las empresas a través de la reforma.
革推动降低涉企收费。
Se ha completado exitosamente la reforma de los organismos gubernamentales del Partido y el país.
党和国家机构革圆满完成。
2018 es el cuadragésimo aniversario de la reforma y apertura de China.
2018是中国革开放四十周。
Frente a las cuestiones de nuestra era, China persiste invariablemente en la reforma y apertura al exterior.
—面对时代命题,中国坚定不移坚持对外开放。
Yo también pensé en entrar en la vida pública -observó la pata-. ¡Hay tantas cosas que piden reforma!
" 我也曾想过投身于公众事业中去," 鸭子说," 世上有那么多需革新的事物。
Propulsar a fondo la reforma en los ámbitos prioritarios, para activar más el vigor de los agentes del mercado.
(二)深入推进重点领域革,更大激发市场主体活力。
Impulso de la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
推进财税金融体制革。
Se profundizará la reforma integral de los hospitales públicos.
深化公立医院综合革。
La medida es contra la reforma laboral que impulsa el Gobierno.
该措施违背了政府推动的劳工革。
Guterres abogó por una reforma de la Constitución de las instituciones internacionales.
古特雷斯主张对国际机构宪法进行革。
Perseverancia en la profundización integral de la reforma.
(三)坚持全面深化革。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释