有奖纠错
| 划词

El asunto nos merece una detenida reflexión.

件事情值得们仔细思考。

评价该例句:好评差评指正

Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.

的指导老师非常及时地对提出劝告。

评价该例句:好评差评指正

Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.

些趋同点应得到彻底审议和考虑。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.

方面,们非常欢迎波兰所概述的想法。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, todo esto merece una reflexión especial y una atención prioritaria.

当然,对所有些都应给予特别的考虑,可能的话

评价该例句:好评差评指正

Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.

重申赞赏他的意见和想法。

评价该例句:好评差评指正

Hemos iniciado un proceso de reflexión que a veces ha sido doloroso.

们参了有时十痛苦的思考进程。

评价该例句:好评差评指正

Son muchas las reflexiones que, estoy seguro, nos llevamos de esta reunión.

确信,们带着很多想法来参会议。

评价该例句:好评差评指正

Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.

今天纪念日子还应该是一反思的日子。

评价该例句:好评差评指正

Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.

是回顾安理会效绩的时候。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, esta última debía mantener su función como grupo de reflexión.

依其看法,后者应该保留作为思想库的作用。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sería necesario una reflexión más detenida sobre algunos proyectos de directrices.

然而,其中一些准则草案需要进一步思考。

评价该例句:好评差评指正

La UNESCO ha desempeñado un importante papel como catalizadora de propuestas, iniciativas y reflexiones.

教科文组织在落实些建议、倡议和想法方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones dijeron que el informe era completo y conciso y que invitaba a la reflexión.

若干代表团说,一报告是全面、简洁和发人深思的。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se ofrece una breve reflexión sobre estos patrones durante el período que se examina.

下文简要讨论本报告所述期间的情况。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de su visita, el Relator Especial ha transmitido al Gobierno japonés sus reflexiones preliminares.

访问结束后,特别报告员向日本政府通报了他的初步看法。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Bellenger (Francia) dice que la propuesta de su delegación se ha rechazado sin suficiente reflexión.

Bellenger先生(法国)说,法国代表团的提案并没有当即遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.

巴尔干、中东和非洲发生的悲剧,应该让引起们深思。

评价该例句:好评差评指正

También incluye una reflexión sobre situaciones de conflicto en las que se encuentran ciertas comunidades indígenas en el mundo.

本报告还讨论影响世界上若干土著民族的冲突情况。

评价该例句:好评差评指正

La UNESCO ha elaborado un sistema para recoger las reflexiones de los voluntarios sobre la calidad de sus experiencias.

联合国教育、科学及文化组织开发了一系统,收集志愿人员于其工作成果的想法。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, “拜罗”圆珠笔, “并戈”赌博游戏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Impulsado por esa reflexión, procuré pensar en otra moneda, pero no pude.

在那念头的驱使下,我试图把思想转移到别的钱币上去,但也不成。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esta tendencia, ha vivir deprisa, nos deja muy poco espacio para la reflexión.

,生活的极速,几乎没有空闲来反思。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

No se pone... ¡se quita! En fin, eso lo dejo ahí para la reflexión.

不是出现,而是消失… … 这个问题留给大家思考吧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No dudes en compartir tu reflexión, madura y serena, en los comentarios de abajo.

欢迎在下方的评论区中分享你成熟而冷静的思考。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus libros se adentran en profundas reflexiones filosóficas y están escritos con un estilo magistral.

他的书内容深入,满含深刻的哲学思考,书写风格精湛。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Esto venía suavemente al azar de las reflexiones.

这些都是偶然从各反应中慢慢得到的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aportas una peculiar mezcla de presencia y reflexión que resulta desconcertantemente atractiva.

来了一独特的存在和回应的混合,有一令人迷惑的魅力。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esta reflexión me animó y luego me infundió una especie de vértigo.

这个想法使我精神一振,接着使我产生了近乎眩晕的感觉。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es común ver la construcción de mundos paralelos, con espacio y tiempo alterados, cargados de reflexiones filosóficas y simbolismo.

在他的作品中,我们经常可以看到平行世界的构建,时空的改变,充满了哲学思考和象征意义。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No quise ahondar más en aquella reflexión sobre la sinceridad del amor de Ramiro; era demasiado doloroso para mí.

我不想再听他继续控诉拉米罗的么虚伪,因为无法承受那痛苦。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth desdeñó aparentar que notaba esa sutil reflexión, pero no se le escapó su significado, y no consiguió conciliarla.

伊丽莎白听了他这篇文雅的调整词令,表面上并不愿意显出很注意的样子。这番话的用意她当然明白,可是再也平息不了她的气愤。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Reflexiona sobre cualquier cosa que sabe, que ha leído, o que ha oído alguna vez.

只要是她知道的或是读到过的,或是她听人讲过的,她都考虑得很周到。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Mientras se desarrolla este suceso, Santiago recuerda y reflexiona sobre su pasado.

随着斗争的发生,圣地亚哥回忆起了过去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando recibas un huevo de Pascua reflexiona: ¿qué paso quiero dar yo?

当你收到复活蛋的时候,思考一下:我应该怎么走呢?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Este vídeo me ha llevado meses de estudio, tiempo de investigación y de mucha reflexión, así que dadle amor.

本期视频花了我几个月的时间进行研究、调查和推敲,所以请给这期视频点个赞吧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Además (y esto es acaso lo esencial de mis reflexiones), el tiempo, que despoja los alcázares, enriquece los versos.

此外(这也许是我思考的实质),可以使城堡销蚀的时间,却使诗歌更为充实。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Todas estas cuestiones están bien llevarlas a la reflexión y repensar.

这些问题都值得反思和反思。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Le saqué de su reflexión; no pude contener la incertidumbre un segundo más.-Pero ¿voy a poder marcharme o no?

我把他从沉思中唤醒,因为再也控制不住自己急切的心情:“但是,我能走吗,还是不能?”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Revolucionó el lenguaje y la estructura de la novela moderna con monólogos, reflexiones e imágenes sensoriales que interpretaban la narración.

她使用独白、反思和阐释叙述的感官意象,革新了现代小说的语言和结构。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Profundice sus reflexiones existenciales con esta pregunta.

用这个问题加深你对存在的思考。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de, a rayas, a regañadientes, a remotis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接