有奖纠错
| 划词

Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.

交使团办公室将酌情再次处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

También sería positivo reexaminar el enfoque del proyecto de artículo 7.

审议第7条草案中采纳的方式也许同样是明智之举。

评价该例句:好评差评指正

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Unión Europea acoge con satisfacción la decisión de la cumbre de reexaminar los mandatos.

因此,欧洲联盟欢迎首脑会议决定审查任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Estas opiniones expresadas se han reexaminado en el artículo 5 de la Parte IV de la variante del documento.

在第四部分第5条非单证替代做法中进一步审查了上述见。

评价该例句:好评差评指正

Se deberían tomar medidas para reexaminar y reducir aún más los arsenales existentes de armas nucleares estratégicas y subestratégicas.

应该采取措施,审查并进一步削减战略和次战略核武库。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国见分歧和的预算削减,不得不作审查该计划。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez también convenga reexaminar la Constitución para determinar si se puede modificar el texto que parece prohibir los cupos.

或许审查宪法,看看是否可以修改有禁止配额制向的用语,也是大有裨益的。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la Comisión, habría que revisar y reexaminar dicha propuesta a luz de la labor del grupo de reforma.

委员会认为,此项提议需要修改,并参照设计小组的工作,进一步加以审议。

评价该例句:好评差评指正

La oradora sugiere que el Gobierno de Benin reexamine su actitud ante las obligaciones que le incumben en virtud de la Convención.

她建议贝宁政府审议其对于《公约》所赋予的各项义务的态度。

评价该例句:好评差评指正

La crisis ha suscitado también un creciente interés por la necesidad de reformar las instituciones públicas y reexaminar el régimen comercial existente.

危机还吸引了人们越来越注需要改革公共体制和虑现有的贸易制度。

评价该例句:好评差评指正

Además, se reexaminará la estructura de precios de las publicaciones a fin de optimar los ingresos a pesar del descenso de la demanda.

审查出版物定价结构,尽量使收入合理化,以应付需求量下降的情况。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, cerca de un tercio de todos los Estados habían reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma los procedimientos de asistencia judicial recíproca.

,将近三分之一的国家审查、简化或以其他方式加强了司法协助程序。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo ha considerado esas dos reclamaciones individuales al reexaminar las recomendaciones del Grupo "E4A" respecto de las dos reclamaciones de empresas.

因此,小组在审查“E4A”小组就这2件公司索赔作出的建议时,对这2件个人索赔进行了审议。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la responsabilidad por daños causados siempre podrá ser reexaminada cuando sea necesario.

在必要之时,总是可以再回到赔偿责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Conceptos y políticas: Casi todas las políticas y doctrinas de la Alianza se han reexaminado a la luz de la amenaza planteada por el terrorismo.

针对恐怖主义产生的威胁,联盟的政策和信条几乎全部作了审查。

评价该例句:好评差评指正

Menos de la mitad de los Estados que respondieron (39%) comunicaron haber reexaminado, simplificado o potenciado de otra forma sus procedimientos referentes a la entrega vigilada.

不到半数作出答复的国家(39%)报告说,它们已审查、简化或以其他方式增强其有关控制下交付的程序。

评价该例句:好评差评指正

Se invita al Estado Parte a reexaminar las disposiciones pertinentes de su legislación para que correspondan enteramente con lo dispuesto en el artículo 4 del Pacto.

请缔约国审查其法律的有关规定,以便这些规定充分符合《公约》第四条的规定。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también reexaminará su plan de trabajo de manera periódica a fin de integrar las nuevas cuestiones surgidas de las oficinas estadísticas nacionales y las organizaciones internacionales.

小组还将定期审议工作计划,以纳入各国统计局和国际组织提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ante la presencia de ciclos de dependencia y escasez de recursos, todos señalaron la necesidad de desarrollar modalidades innovadoras y reexaminar las políticas tradicionales sobre provisión de asistencia.

面对过于依靠和缺乏资源的循环,所有发言者都指出有必要制订创的措施和审视传统的灾难援助政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的, 清洗, 清闲, 清香, 清新,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接