El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
难民专员办事处表示审议这一事项。
Entre las actividades realizadas destaca la presentación de exposiciones orales y escritas al Gobierno del Reino Unido con motivo de la elaboración de un documento normativo titulado “Partnerships for poverty reduction: rethinking conditionality” (Asociaciones para la lucha contra la pobreza: reconsideración de la condicionalidad).
这项工向联合王国政府提交口头书面资料,由其编写题为“为减少贫穷建立伙伴关系:条件的思考”的政策文件。
El UNFPA perfeccionará los recursos humanos mediante la capacitación del personal, el establecimiento de una capacidad de respuesta rápida, la reconsideración de las competencias necesarias para trabajar en situaciones de crisis humanitarias o posteriores a los conflictos y la concertación de acuerdos con otras organizaciones para hacer frente a contingencias.
人口基金通过如下工加强人力资源:培训工人员;建设快速应对能力;重新审议人道主义或冲突后情况下工所需的才能;以及其他组织建立备用安排。
El Grupo de Trabajo tal vez también desee especificar que en esos casos los períodos de reconsideración son más breves que los que rigen para otros métodos de contratación pública (normalmente 20 días, en virtud del artículo 52), por ejemplo, de 3 a 7 días, y si la subasta podrá reabrirse en esos casos.
工组似应具体指明,在这种情况下的复审期应当比采用其他采购方法的复审期短(根据第52条通常为20天),例如可以是3到7天,以及在这种情况下是否可以重新开始电子逆向拍卖的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。