有奖纠错
| 划词

La autora alega que fueron violados los derechos de su hijo amparados por el párrafo 1 del artículo 10, por las brutales palizas que le propinaron los investigadores.

1 提交称,警探毒打她的儿子,侵犯了其按照第十条第一款享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

Sostenía también que, según ese informe, el autor informó al Embajador de que había sido torturado (guardias de la prisión le habían propinado una paliza) y sometido a tratos crueles y degradantes (vendándole los ojos, manteniéndolo en régimen de aislamiento en una celda muy pequeña, privándole de sueño y negándole las medicinas que se le habían prescrito).

律师争辩这份报告,申诉曾经告诉大使到了酷刑(被监狱看守殴打)以及到了残忍的和有辱格的待遇(被蒙上双眼、单独禁闭在非常窄小的牢房、不给睡眠以及不给配药)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员, 服务站, 服务周到, 服现役的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听故事记单词

Los chicos, a pesar de los golpes que les propinaban sus tíos, no dijeron una palabra.

那三个小男孩儿,不论舅舅舅妈怎么打个字也不说。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Y le propinó una serie de golpes en la espalda con el asador.

她说着,用烤肉的铁叉在费迪娜背上连敲了好下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cayé esperó dos noches, y a la tercera fue a casa de su reemplazante, donde propinó una soberbia paliza a la muchacha.

卡耶塔诺等了她两夜未见她回来,第三天夜了取代的那个人的茅屋,把那个姑娘狠狠地揍了顿。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Rápidamente se dirigió a la playa pero, entre la herida mortal que le había propinado y el agua que había tragado, murió antes de llegar a la orilla.

然后,匆匆向岸边游,但由于受到的是致命伤,又被海水所窒息,还未游到岸边就死了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 俘获, 俘虏, , 浮报, 浮标, 浮冰, 浮尘, 浮沉, 浮出水面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接