El clima es propicio para el cultivo de cereales.
这气候适合粮食作物的耕种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ONU es el ámbito propicio para que la comunidad internacional encuentre los acuerdos necesarios que garanticen mantener un ciberespacio libre, abierto, estable, seguro y, sobre todo, pacífico, donde el anonimato no siembre el odio y la violencia.
联国是国际社会寻求必要共识
适宜场所,以保证
自由、开放、稳定、安全,特别是和平
网络空间,
那里,匿名无法播下仇恨和暴力
种子。
La situación pública era entonces tan incierta, que nadie tenía el espíritu dispuesto para ocuparse de escándalos privados, de modo que Fernanda contó con un ambiente propicio para mantener al niño escondido como si no hubiera existido nunca.
全镇处于惊惶不安状态,谁也不愿去管别人
家庭丑事,因此,菲兰达决定利用这种有利情况把孩子藏起来,仿佛肚上没有他这
人似
。
A veces también sus amigos se burlaban amistosamente de su aprensión, como si la cosa atroz, horrible, inaudita, que llevaba dentro, la cosa que le roía sin cesar y le arrastraba irremisiblemente hacia Dios sabe dónde, fuera tema propicio a la broma.
会儿,朋友们不怀恶意地嘲笑他神经过敏,因为他自认为有
种神秘可怕
东西,
不断吮吸他
精神,硬把他往那儿拉。朋友们觉得这事挺好玩,
拿来取笑他。