Para mí es un privilegio estar aquí.
对于我来说,呆在这是我的权。
Y ahora que es joven puede gozar de ese privilegio.
现在他还年轻,可以受权。
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵有权。
Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社区的一部分是一个巨大的荣幸。
Tenemos el gran privilegio de estar aquí hoy con ustedes.
我们今天很荣幸在这你呆在一起。
No gozan de privilegios o inmunidades en ningún otro lugar.
他们在其他地方则没有这种权或豁免。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们的声音带给大会。
El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.
秘处工作人员具备全世界范围的权与豁免。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器轻武器的政府专家小组。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器的权不应是永久性的。
Tengo el honor y el privilegio de hablar en nombre de Madagascar.
代表马达加斯加发言是我的荣权。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构确实是莫大的光荣荣幸。
Según las costumbres consuetudinarias, las mujeres tienen menos privilegios que ante la Ley de la Familia.
由于风俗习惯,妇女所得到的权比《家庭法》规定的还要少。
El continente africano tiene derecho a todos los privilegios de que gozan los otros continentes.
非洲大陆有权获得其他大陆受的所有权。
Quienes necesitan unas nuevas Naciones Unidas son los ciudadanos corrientes que nosotros tenemos el privilegio de representar aquí.
而是我们有权在此代表的普通公民需要一个新联合国。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免权得到重申并被编入国际法。
Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.
在生效之前,各组成机构成员、候补成员专家将没有权豁免。
La mera existencia de un régimen de privilegios e inmunidades no impide la institución de procedimientos judiciales.
仅仅是存在权与豁免制度并不能防止提起法律诉讼。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作的工人仍然有某些权:工时少、年假长、提前退休。
El Presidente Musharraf (habla en inglés): Es un privilegio dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo período sesiones.
穆沙拉夫总统(以英语发言):很荣幸地在大会第六十届会议上发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie que tenga el privilegio de escucharla podrá ponerle peros.
凡是有福份听过你演奏人,都觉你毫无欠缺地方。
Quizás aún tengan tantos fanáticos y seguidores para ostentar este privilegio.
或许他们还有许多粉丝和追随者会炫耀这种特权。
No temas que me exceda apropiándome de tu privilegio de bondad universal.
请你放心,我决不会说过分,你有权利把四海之内人一视同仁,我也不会干涉你。
No. No, ese era privilegio del director.
那可是过去校长特权呢。
¡El niño no podía comprender que le fuera deparado ese privilegio para que el hombre burilara el poema!
小孩不懂他已到长大时篇赋!
¡Qué extraordinario privilegio el de un país que no tiene una identidad porque las tiene todas!
这个国家有自己特质,因为她有是全世界特质,这是何等独厚!
Fue autodidacta, ya que la educación y la intelectualidad eran privilegios exclusivos de los hombres.
她是自学成才,因为当时教育和知识是男人们特权。
¡Renuncio a los privilegios que conlleve y rechazo cualquier responsabilidad que con ella pretendieran imponerme!
放弃被授予所有权力,也不承担你们强加给我任何责任。”
Y fue como un privilegio poder tener ese espacio para compartir mi música con toda mi gente.
能拥有足够空间与所有人分享我音乐是很大荣幸。
Esperamos que cuando vengas a España tengas la suerte y el privilegio de saborear una deliciosa paella.
我们希望当你来到西班牙时,能够有幸品尝到美味海鲜饭。
Con Alfonso V de León, la ciudad tenía la “Fueru de Llion”, una importante carta de privilegios.
因着莱昂阿方索五世,城市拥有一封重要特权信。
Sin embargo, tiene el privilegio de contar con un pequeño espacio fuera del alcance de la tele pantalla.
然而,他有幸在电视屏幕拍不到地方拥有一小块空间。
Sin embargo, lo más notable era la pureza de sus ojos, sólo comprensible por algún privilegio del alma.
然而, 最引人注意还是他那双眼睛纯洁目光, 这只能认为他心灵里有一种与众不同东西。
Es un privilegio muy extraño, y espero que siga siendo extraño, no me gustaría tener muchos conocidos así.
“这种优越条件倒真少有,我希望一直不要多,这样朋友多了,我损失可大啦。
De hecho era un privilegio: las mujeres, los esclavos y los niños que trabajaban no podían ir.
事实上,这是一种特权:妇女、奴隶和工作孩子不能去。
Desafortunadamente, no todos tienen el privilegio de hacer este viaje legalmente.
不幸是,并不是每个人都有资格合法进行这次旅行。
No todo el mundo tiene el privilegio de poder viajar lejos.
不是每个人都有能够远行特权。
A la toma de decisiones, que los humanos tenemos el privilegio de poder hacer.
做出人类有幸能够做决定。
Es un privilegio luchar en guerra con las hermanas militantes.
与好战姐妹们并肩作战是一种荣幸。
¿Quién nos enseñó a creer que era natural que unos humanos vivan con todos los privilegios y otros sin cubrir sus necesidades?
谁教我们去相信一些人会受到歧视而一些人都不用去掩盖他需求呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释