Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.
就是说,政治绝对处于首位。
En cuanto a la relación entre normas de jus cogens y obligaciones relativas al Artículo 103 de la Carta, algunos Miembros destacaron su complejidad, mientras que otros insistieron en la primacía absoluta de las primeras sobre las segundas.
关于绝对法规范与第一百零三条所规定义务之间关系,一些委员强调其复杂性质,而另外一些委员则强调:优先次序上,前者绝对优于后者。
Mediante sus estructuras estatales, la Constitución, las leyes, los valores religiosos y culturales y un sistema judicial neutral y totalmente independiente, Egipto se esfuerza por afirmar el imperio de la justicia y la primacía de la ley.
通过政府机构、《宪法》、宗和文化法律及价值观、以及中立且完全独立司法系统,埃及努力提倡司法治国和法律至高无上。
De acuerdo con la constitución de Burkina Faso, que prevé en su artículo 151 la primacía de los tratados respecto de la legislación interna desde su ratificación, podrían haberse aplicado directamente algunas disposiciones de las convenciones sobre el terrorismo.
布基纳法索宪法第151条规定,经批准条约高于国内法,所以某些关于恐怖主义公约条款可直接适用。
La cooperación con el sistema de procedimientos especiales tendrá primacía, como ya ha ocurrido en el caso del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio, salvo en las situaciones en que sea más adecuado tratar separadamente la cuestión considerada.
将优先考虑与特别程序系统合作,与预防种族灭绝问题特别顾问合作便是如此,但某个特定问题更适合于单独处理情况则不此列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。