La Sala tramitó diligencias previas en cinco causas.
分庭处理了五个案件审事项。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行影响评估。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
En varias transacciones, los pagos se hacían sin aprobación previa.
有些支付交易未经核准就已作出。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可采用其他处理操作办法。
La Sala celebró audiencias para resolver diligencias previas en cuatro causas.
分庭处理了四个案件审事项。
El fiscal podrá prolongar la investigación preliminar previa decisión razonada del investigador.
检察官可根据查人员做出理由充分决定延长初步查时。
No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.
不足以确保实质性成果,但它是一个必要前提。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健国内管理。
Las mismas condiciones previas son imprescindibles para el crecimiento de todos los países.
所有国家增长都需要同样先决条件。
Esto también se puso de manifiesto durante las conversaciones previas a la cumbre.
在举行千年首脑会议之前谈判期,情况也很明显。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有先警告情况下袭击我们。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员最初交谈是以面谈或约电话交谈方式进行。
Previamente, la Comisión Especial había verificado la presencia de 24 bombas en ese emplazamiento.
特委会以前在该场地核查了24枚炸弹。
El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安理会是根据其先前磋商达成谅解开会。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在制度差距先决条件。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述期内完成了上诉前程序。
La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
Se prepararon 29 documentos previos a la reunión, con un total de 651 páginas.
准备了二十九份会前文件,共计651页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El período de cuarenta días previos al Jueves Santo se llama Cuaresma.
濯足节之前两周叫四旬期。
El período de cuarenta días previos al Domingo de Ramos se llama Cuaresma.
棕枝主日前四十天叫四旬斋。
Tuvieron que pasar 200 años para que la población mundial volviera a su nivel previo.
世界人口花了二百年时间才恢复到原来水平。
En esta época previa a la Navidad estamos acostumbrados a ver escenas de locura total como ésta.
在这个圣诞节前时候,我们已经习惯于看到这样疯面。
Así que durante aquella noche previa a la gran batalla final, la espada buscaba la forma de impedirla.
因此,在最后战役开始前那天晚上,剑找到了组织战争方法。
¡Porque ni en mis peores pesadillas he visto un error tan atroz como el de vestirse sin permiso previo!
因为我就算做噩梦也没见过这么大失误,未经允许就穿成这样!
En vez de al quinto día, apareció al cuarto: sin aviso previo y cargada de prisas.
四天她就来了,没有提前约,急匆匆地直接找上门来。
En el episodio previo, Raquel se preocupa por Arturo.
在上一集中,拉奎尔担心阿图罗。
¿Puede un niño aprender algo, independientemente de los requisitos previos de desarrollo?
无论发展先决条件如何,孩子都能学到任何东西吗?
A, sí, sí. Cuéntame, ¿tienes esperiencia previa?
,太好了。请告诉我,你之前有在邮局工作经历吗?
Es imperativo realizar como es debido y con solidez los entrenamientos previos a los Juegos Olímpicos y Paralímpicos del 2020.
扎实做好2020年奥运会、残奥会备战工作。
Como en cualquier parte del mundo, en España se celebra el carnaval en las semanas previas a la Semana Santa.
就像在世界任何一个地方,西班牙欢节在圣周前几周庆祝。
Siguiendo el sonido de los bombos, nos encontramos con una de las festividades previas al carnaval, el Jueves de Comadres.
伴随着鼓声,我们碰上了欢节之前预热活动,“属于妇女周四”。
En este caso hay que hacer algunas operaciones previas.
在这种情况下,您必须执行一些先前操作。
Previo a la erupción hubo temblores por varios meses, hasta que el 24 de octubre finalmente explotó.
喷发前曾震动数月,直到10月24日终于爆发。
Previamente Mohamed se reunió en Brasilia con representantes del gobierno, la sociedad civil y las Naciones Unidas.
穆罕默德此前在巴西利亚会见了政府、民间社会和联合国代表。
Pero también nos preguntamos qué estímulos ambientales en los segundos, a los minutos previos, activaron esas neuronas.
但我们也想知道在几秒钟到几分钟之前是什么环境刺激激活了这些神经元。
La vacunación infantil comienza a recuperarse, pero todavía no ha alcanzado los niveles previos a la pandemia.
儿童疫苗接种开始恢复,但尚未达到大流行前水平。
Varias páginas aparecían con una esquina doblada, posiblemente Candelaria les había dado un barrido previo y me mandaba señaladas algunas hojas.
有页脚被折起来了,很可能是坎德拉利亚已经事先扫了一遍,给我做上了相关内容记号。
Cayetano Delaura, a su vez, intentó la purificación previa al exorcismo, y se encerró a cazabe y agua en la biblioteca.
卡耶塔诺·德劳拉则想进行驱邪前洁身工作, 带着木薯面饼和水把自己关在了房间里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释