Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
我对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。
En Pretoria la semana próxima, las partes responsables deben reunir valor para hacer las concesiones que sean necesarias y para restablecer la confianza mutua que se requiere para que las elecciones puedan celebrarse y para que el país se reconcilie.
科特迪瓦负责任的当事方应该在下星期的比勒陀利亚会议上拿出勇气,作出必的退让,重新建立必的相互信任,促成选举,使国家实现和解。
La ONUDD ejecuta un programa permanente de actividades relativas al continente africano mediante una red de oficinas sobre el terreno, que se encuentran en El Cairo (para África septentrional y el Oriente Medio), Dakar (África occidental), Nairobi (África oriental) y Pretoria (África meridional).
毒品和犯罪问题办事处在非洲大陆通过一外地办事处安排了一些正在进行的活动,这些办事处包括开罗(负责北非和中东)、达喀尔(西非)、内罗毕(东非)和比勒陀利亚(南部非洲)等办事处。
El UNICEF también continuará desarrollando su red de distribución mundial, que incluye la División de Suministros y el almacén central de Copenhague, las oficinas de Nueva York y Pretoria, y los centros de almacenamiento de Johannesburgo, Dubai, Panamá y una nueva sede en Asia oriental.
儿童基金会还将继续发展全球应网络,这包括应司和哥本哈根中央仓库、纽约和比勒陀利亚的办事处以及约翰内斯堡、迪拜、巴拿马和东亚一处新地点的储存中心。
Ese es el caso en mi país, que todavía no ha encontrado el camino hacia la paz, pese a los numerosos esfuerzos realizados por la comunidad internacional en diversas iniciativas a lo largo de los últimos tres años, en particular los Acuerdos de Linas-Marcoussis, Accra y Pretoria.
尽管国际社会过去三年来出了种倡议,尤其是《利纳-马库锡协定》、《阿克拉协定》和《比勒陀利亚协定》,开展了众多努力,但我国仍未找到通往和平的道路。
De Lomé a Pretoria II, pasando por Marcoussis, Accra I, II y III y, luego, Pretoria I, a la mujer no se la tuvo en cuenta en el proceso, incluso se la marginó, a pesar de la participación activa de las Naciones Unidas como principal garante de la promoción y la aplicación de la resolución 1325 (2000).
从洛美到比勒陀利亚协定二,途径马库锡协定、阿克拉协定一、二和三,及比勒陀利亚协定一,妇女没有参加,实际上被排斥在进程之外,尽管联合国积极参与,作为促进和执行第1325(2000)号决议的保障者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。