有奖纠错
| 划词

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

在紧急情况下争吵是没有用的。

评价该例句:好评差评指正

No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.

我相信序言不会引起争议。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性可能太强,陷入唇枪中。

评价该例句:好评差评指正

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务是一个有争议的话题。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal concluyó que la cuestión era polémica y, en consecuencia, es necesario que se adopte una medida legislativa.

法院裁定,该问题有些争议,因此需要立法部门的参与。

评价该例句:好评差评指正

No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.

对于“建议”一词没有什么争议;为达成共识,一般来说它是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una cuestión polémica que exige que todas las partes interesadas den muestras de receptividad y apertura.

这是一个有争议的问题,要求所有利益相关者敏感而且开诚布公。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de designación, que se desarrolló sin polémica ni debates excesivos, debe ser motivo de orgullo para todos los interesados.

任命的过程没有发生激烈的争论漫长的讨论,这是有关各方值得赞扬的成果。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施争议很大,应予以适当管理,这样各国就不会不分青红皂白地胡乱使用。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Gbagbo aseguró que esperaba con interés colaborar más con el Presidente Mbeki para resolver cualquier cuestión pendiente y polémica del proceso de paz.

巴博总统保证,他期待与姆贝基总统进一步合作,解决和平进程中未决和有争议的问题。

评价该例句:好评差评指正

Existen permanentes polémicas acerca de la parte de la ayuda alimentaria suministrada desde el extranjero que llega realmente a la población a la que está destinada.

前仍然存在关于国外提供的粮食援助中有多少真正标人群手中的争论。

评价该例句:好评差评指正

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述过去一年来非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, podría aumentar la tirantez de esas relaciones puesto que aún quedan por resolverse algunas cuestiones polémicas con respecto a cuyos detalles no siempre hubo acuerdo en Naivasha.

一些有争议的问题需要得解决,在奈瓦沙并没有对这些问题的细节都达成协议,因此这种关系可能会变得紧张。

评价该例句:好评差评指正

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在的困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同的解释,这在今后可能造成争执。

评价该例句:好评差评指正

Resulta difícil para mi delegación apoyar una referencia que, no sólo no favorece la lucha contra la impunidad, sino que también subraya una disposición cuya aplicación ha sido una cuestión sumamente polémica.

我国代表团难以支持提这一点,这不仅不赞成打击有罪无罚现象,而且还强调一个其执行具有高度争议性的规定。

评价该例句:好评差评指正

Una de las cuestiones más polémicas es la relativa a la aplicación del dictamen de la Comisión de Límites de Abyei y la creación del Consejo Ejecutivo de la zona de Abyei.

最具有争议的问题一是如何执行阿卜耶伊边界委员会的决定以及如何设立阿卜耶伊地区执行委员会。

评价该例句:好评差评指正

Otras dos cuestiones polémicas se vinculan con el acuerdo sobre los Aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) y el sistema de solución de controversias de la OMC.

另有两个有争议的问题与关于与贸易有关的知识产权方面的协定和世贸组织中争端解决制度有关。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.

关于安全理事会改革的发言和讨论,事实上是各会员国代表间在纽约进行的激烈辩论的缩影。

评价该例句:好评差评指正

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤一个非正式的库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决有争议的问题。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感不满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intransigencia, intransigente, intransitable, intransitivo, intransmisibilidad, intransmisible, intransmutabilidad, intransmutable, intranuclear, intranudear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Este año hubo una polémica muy grande.

今年出现一场很大争议。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Y es quizá donde puede haber más polémica.

这也许是可能更具争议地方。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Por eso esta letra causó cierta polémica en el pasado.

因此,在以前,“K”这个字母引起过一些争议。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

E incluso cuando han intentado ir a colegios privados, ha habido muchísima polémica en sus países.

甚至在她们尝试去私立学校候,在所在国引起了许多争议。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero la polémica sobre el uso del lenguaje neutro continúa.

但是关于中性语使用争议仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Incluso con cosas que no parecen polémicas, la piel de la fruta.

甚至包括看似毫无争议东西。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y también, no sin polémica, que es la lengua más antigua de Europa.

而且毫无争议是,它是欧洲最古老语言。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una polémica es un asunto, algo que ocurre, que causa muchas discusiones y debates.

争议意思是,一个事件造成了许多

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Y cuando son artistas grandes siempre van a generar polémicas.

们成为伟大们总会引起争议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Crece la polémica por la postura antisemita en prestigiosas universidades de Estados Unidos.

美国著名大学反犹太立场引发争议日益增多。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en México ya está en fase de construcción el Tren Maya en medio de mucha polémica, entre otras cosas, por su impacto ambiental.

而在墨西哥,虽然饱受争议,但玛雅列车已经开始建设,争议包括对环境影响等。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Así que ni siquiera si entráramos en ese juego, tendría mucho sentido toda esa polémica de si debemos o no llamarla “leche”.

因此,即使我们进入了那个游戏,关于我们是否应该称之为“牛奶” 争议也没有多大意义。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con insistencia algo senil, prodigó los periodos más brillantes de sus viejas polémicas; los jueces ni siquiera oían lo que los arrebató alguna vez.

带着近乎老年性固执大量引用自己旧论争文章里最精彩句子,法官们根本听不进那些一度使们心醉神迷话。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

CAMBIO DE DIRECCIÓN DE LA CALLE CANARIAS La decisión del gobierno local de cambiar la dirección de la calle Canarias ha traído mucha polémica.

加那利街改变方向 当地政府改变加那利街方向决定引起了很多争议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El integrante del gabinete de Axel Kicillof buscó desligar al oficialismo de la polémica del exfuncionario bonaerense por sus vacaciones en Europa y sus gastos.

阿克塞尔·基西洛夫内阁成员试图将执政党与前布宜诺斯艾利斯官员关于在欧洲度假和开支争议分开。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Día clave en el Congreso: la oposición intentará hoy alcanzar el quorum en Diputados para tratar la reforma a la polémica ley de alquileres.

国会关键一天:反对派今天将努力在众议院中达到法定人数, 以处理有争议租赁法改革。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年2月合集

La fecha fue objeto de una polémica esta semana porque el cristinismo barajó la posibilidad de que ese día haya actividades contra la proscripción de Cristina Kirchner.

这个日期是本周争议主题, 因为基督教认为那天可能会有反对禁止克里斯蒂娜基什内尔活动。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La decisión se da en medio de polémica que terminó con el Secretario de Trabajo fuera del Gobierno, a quien Milei responsabilizó por haber autorizado el aumento para el gabinete nacional.

这一决定是在政府外部引起争议做出,米莱指责劳工部长授权增加国内阁工资。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En cualquier caso y polémicas aparte, la empresa salió a bolsa, es decir, se hizo pública, y fue todo un éxito que no es más que un reflejo de su actual popularidad.

无论如何,抛开争议不谈,公司上市了, 就是上市了,取得了彻底成功, 无非就是它现在受欢迎程度反映。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Las lenguas oficiales de España son el castellano o español, el gallego, el vasco, el catalán y el valenciano, aunque hay mucha polémica con estos dos últimos, si todo es catalán o si son dos lenguas diferentes.

西班牙官方语言是卡斯蒂利亚语和西班牙语,加利西亚语,巴斯克语和瓦伦西亚语,虽然在最后两种语言中存在争议,争议它们都是卡塔卢尼亚语呢还是是两种不同语言呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intrusismo, intruso, intubación, intubar, intuición, intuicionismo, intuir, intuitivamente, intuitivo, intuito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接