有奖纠错
| 划词

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的关系变得像折磨人的时,他们就选择了离婚。

评价该例句:好评差评指正

Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.

只要核武器继续存在,这就不会消失。

评价该例句:好评差评指正

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

实际上,少数人的个人想可能成为数百万人的

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.

即使没有入睡,仍然有噩

评价该例句:好评差评指正

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶等毛病。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩中。

评价该例句:好评差评指正

Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.

另一个可防治的病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女的恶魔”。

评价该例句:好评差评指正

Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.

他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并

评价该例句:好评差评指正

La pesadilla de la guerra y el sufrimiento y la muerte de millones hicieron que la humanidad se estremeciera.

战争的噩以及数百万人的痛苦和死亡使人类不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de armas o materiales nucleares por los terroristas es obviamente una amenaza inaceptable: la peor de las pesadillas.

利用核武器或核材料进行恐怖主义显然是一个不可接受的威胁:一个最严重的噩

评价该例句:好评差评指正

Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.

对那些躲过海啸冲波而又失去这么多的人来说,过去的三周是迈长的

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.

核武器落入此类集团手中已经成为无法想象的

评价该例句:好评差评指正

Cerca del 36% de los padres han informado de conductas agresivas entre sus hijos, el 31% ha observado malos resultados escolares y el 28% ha observado que los niños tenían pesadillas.

约有36%的家长报告说他们的子女有性行为,31%的人注意到子女的学习成绩很差,28%的人报告说子女

评价该例句:好评差评指正

El 36% de los padres señaló que sus hijos se comportaban agresivamente, el 31% que tenían malos resultados escolares, el 25% que padecían incontinencia nocturna y el 28% que tenían habitualmente pesadillas.

的家长报告说他们的子女表现好斗;31%的家长发现子女的学校成绩不佳;25%的家长报告说他们的子女尿床;28%的家长说他们的子女常作恶

评价该例句:好评差评指正

La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha transformado la pesadilla de un choque de civilizaciones de ser una construcción teórica a convertirse en una posibilidad real.

感觉需以真正的——或甚至是虚构的——敌人为管理工具,事实上已经把不同文明之间冲突的噩从理论构想化为了实际可能。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩的人进行真正、真诚和真心忏悔的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Algunos interlocutores que participaron en la negociación del acuerdo general de paz indicaron que durante el período de transición se denominaba "presidente" (chairman) al jefe del gobierno para limitar las competencias de una presidencia poderosa, que había sido la pesadilla de la sociedad liberiana.

有些参与《全面和平协议》谈判的对话方表示,在过渡阶段将政府首脑称为“主席”是为了削减祸害利比里亚社会的那总统职位实权过大的现象。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la existencia de convenciones y protocolos internacionales que garantizan la seguridad y protección de los niños en los conflictos armados, así como de otros instrumentos que garantizan los derechos del niño, cada día hay niños inocentes que se ven atrapados en la pesadilla de los conflictos armados, con sus terribles consecuencias.

尽管有一些保障武装冲突的儿童的安全和保护的公约和议定书,以及保障儿童权利的公约和议定书,但无辜儿童每天都被拖入武装冲突的泥潭中,并造成可怕的后果。

评价该例句:好评差评指正

Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.

另一名证人报告说,在拉法边境地区进行的一项最新研究揭露,在被调查的妇女和儿童中,据称95%的人经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、、畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%的体验过催泪弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从鞘中拔出, 从轻处罚, 从权, 从全局出发, 从群众的需要出发, 从戎, 从容, 从容不迫的, 从容的, 从容应敌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendiz Financiero

Pero después, cambia tu noche y mañana por una pesadilla.

后,它会将你的夜晚和早晨变成一场噩梦。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Benincasa reanudó el sueño, aunque sobresaltado toda la noche por pesadillas tropicales.

贝宁卡萨又进入了梦乡,尽管他整夜都被热带的噩梦搅得惊恐不已。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Los liliputienses tenían dificultades para dormir y sufrían pesadillas por no encontrar ningún Queso.

他们睡不上一个安稳觉,而且每晚的时光都伴着找不到奶酪的噩梦度过。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El Silex volvió a Posadas, llevando con él al mensú empapado aún en pesadillas nocturnas.

“西莱克斯”号带着这个浑身仍然湿漉漉的合同工回到了波萨达斯。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Entonces abandoné definitivamente la marina para estar lejos de la pesadilla que me había atormentado tanto.

于是,我毅然决然的放弃了航海,为了远离那个折磨我如多的噩梦。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Y eso? ¿Has tenido una pesadilla? -No.

这样啊? 你做噩梦了? -没有.

评价该例句:好评差评指正
学霸充电站

Después tengo pesadillas y no puedo dormir.

我看完会做噩梦,睡不着。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

El ex-ratonador, la peor pesadilla de un ratón.

灭鼠专家,老鼠最可怕的噩梦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y tengo que repetirlo, es mi peor pesadilla.

我就必须再重复一次,这是我最糟糕的噩梦。

评价该例句:好评差评指正

Mi Isabelita tuvo pesadillas para un mes entero.

我家伊莎贝拉听了,连续做了一个月的恶梦。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Para unos soy maravilla, para otros, pesadillas mientras duermen.

对于有来说,我是个奇迹,而对于另一来说我是他们的梦魇。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero su mujer, tras ese grito de pesadilla, dormía de nuevo.

但是他妻子梦中大叫一声后又睡着了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y la peor de sus pesadillas es que lo inviten a una fiesta.

他最大的噩梦一就是被邀请去聚会。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Porque ni en mis peores pesadillas he visto un error tan atroz como el de vestirse sin permiso previo!

因为我就算做噩梦也没见过这么大的失误,未经允许就穿成这样!

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Los elefantes, cisnes y monos parecerían monstruos de pesadilla.

大象、天鹅和猴子看起来就像是噩梦般的怪物。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Miedo que puede manifestarse incluso con pesadillas y síntomas físicos de malestar.

即使是噩梦和不适的身体症状也会表现出恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Qué suerte que no te hayas topado con mosquitos, son una pesadilla.

你很幸运没有遇到蚊子, 它们简直就是一场噩梦。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

No son muchos, aunque el estruendo de sus crímenes retumbe por todo el planeta y nos abrumen de horror las pesadillas que provocan.

尽管他们的罪行每每令世界震惊,令我们惊恐以至于噩梦连连,但他们为数不多。

评价该例句:好评差评指正
100个女的生活对话系列

Era como una pesadilla mezclada con lo que me enseñaron de niña, con lo que me decían mi madre y mi padre.

这就像我小时候被我爸妈教育的噩梦一样。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Un escenario de pesadilla para el sur de México" , dice el Centro Nacional de Huracanes de Estados Unidos.

美国国家飓风中心表示,“墨西哥南部的一场噩梦”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从事写作, 从属, 从属的, 从速, 从套子中取出, 从头, 从头到脚, 从头讲起, 从未, 从未发表过的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接