Cuando ríen muestran unos dientes como perlas.
他们咧嘴大笑时露出的洁白齿。
Me parece de perlas el proyecto.
我觉划很好.
Quiero un collar de perlas.
我想要一串项链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vermeer no se podría haber permitido una perla de ese tamaño.
维梅尔不可能买得起那么大珍珠。
Si se fijan, para la perla que cuelga de su oreja solo necesitó un par de pinceladas sueltas.
仔细看,她耳朵上珍珠,只需要几道松散几笔。
Donde comenzó un ecocidio con el tema de las perlas y sacaron como toneladas de perlas de este lugar.
他借珍珠之名在此开展了一次生态灭绝行动,挖走了成吨珍珠。
Derivaba de la palabra portuguesa para las perlas irregulares y quería decir extravagante o desordenado.
Barroco源自葡萄牙语中“变形珍珠”,有古怪凌乱含义。
La señora del vestido rojo y el collar de perlas, ¿dónde está su mascarilla, señora?
穿红裙子戴珍珠项链女士,你口罩呢?
La ausencia de estos mismos elementos dan vida a " La joven de la perla" .
《戴珍珠耳环少女》却因为没有使用上述技巧而显得更加生动。
" La joven de la perla" tiene el encanto y la característica sutileza de la obra de Vermeer.
《戴珍珠耳环少女》展现出了维梅尔作品魅力和微妙个性。
Los dos hermanitos recorrieron toda la casa recogiendo todas las joyas y perlas que tenía guardadas la bruja.
兄妹两个跑遍了整个家,拿走了女巫所有珠宝。
Envíame tú algunas sartas de perlas, si se usan en esa ínsula.
如果那个岛上时兴珍珠项链,你给我带几串来。
No hubiera dado su rosa por todas las perlas del dosel, ni un solo pétalo de la rosa por el Trono.
他不肯拿他蔷薇花来换华盖上珍珠,也不肯牺牲一片白花瓣来换那宝座。
Pues haz cuenta -dijo don Quijote- que los granos de aquel trigo eran granos de perlas, tocados de sus manos.
“那么你一定注意到了,”唐吉诃德说,“那些麦粒一经她手,立刻变得粒粒如珍珠。
Señoras con un look impoluto, llevando pendientes de oro y collares de perlas.
女士们戴着金耳环和珍珠项链,看起来质朴无华。
A buen seguro que la hallaste ensartando perlas, o bordando alguna empresa con oro de cañutillo para este su cautivo caballero.
肯定是在用金丝银线为我这个钟情于她骑士,穿珠子或绣标记吧。”
Diana frunció los labios, inclinó la cabeza con aire crítico y finalmente se pronunció en favor de las perlas.
戴安娜抿起嘴唇,批判性地歪着头,最后决定选择珍珠。
¿Tons qué cebolla mismo quiere? Tengo la larga, la perla, la colorada.
想要什么洋葱?我有长,珍珠形状,还有紫色。
¿Qué era su collarcito de perlas comparado con los diamantes de la elegante dama que se encontraba a su lado?
与她旁边优雅女士钻石相比,她小珍珠项链算什么?
El Viejo Caballero se sentó del otro lado de la mesa, brillando como una perla ahumada junto a la piedra angular de la futura tradición.
老先生坐在桌子对面,朝着他将要成为古老传统基石,脸上发出象熏黑珠子似光芒。
Hace referencia a la flor que a su vez se nombró así a partir del griego " Margarites" que significa: " perla" .
指是一种花,而这种花是以希腊语“Margarites”命名,意思是“珍珠”。
Lucía una vestidura negra historiada con hilos de oro y plata, un cinturón también bordado en oro y correajes de perlas y piedras preciosas.
他穿着一身典雅衣装,金银双色镶边,腰带也是金线镶边,上头还镶嵌了珍珠和宝石。
Pues ¿qué sera cuando me ponga un ropón ducal a cuestas, o me vista de oro y de perlas, a uso de conde extranjero?
我若是像外国伯爵那样,披着公爵披风,浑身黄金珠宝该多好哇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释