有奖纠错
| 划词

El entorno pelágico puede dividirse verticalmente en tres zonas: la zona epipelágica o “de luz”, que se extiende desde la superficie hasta aproximadamente 150 a 200 metros por debajo del nivel del mar; la zona mesopelágica o “de penumbras”, que va desde aproximadamente 200 hasta 1.000 metros por debajo del nivel del mar; y la zona batipelágica, que es oscura y fría y se extiende de 1.000 metros para abajo.

水层环境可垂直分为三层:从约150-200米处称为洋上层,又称“光”层;200-1 000米之间称为洋中层,又称“微光”层;水深1 000米,黑暗寒冷,称为洋深层。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


快车, 快车道, 快当, 快倒塌的, 快的, 快递, 快感, 快干, 快活, 快活的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Nos miramos en la penumbra, buscando palabras que no existían.

我们在昏暗中四目相视,两人都在寻觅世上不存在话语。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨

Eréndira la contempló desde su cama con unos ojos intensos que parecían de gato en la penumbra.

埃伦蒂拉在床上, 睁大了眼睛望她, 黑暗中那双眼睛像猫头鹰眼睛一样又圆又亮。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Ella, la cabeza un poco echada atrás, y en la penumbra, lo miraba también.

头略向后仰,在昏暗中也在看他。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El sol ya se ponía por el oeste y la penumbra caía sobre la carretera.

太阳西下,公路早早隐在阴影中了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aún no lo he decidido. ¿Por qué estamos aquí? Sonrió en la penumbra y me tomó de la mano.

“这个,我还要再想想。我们为什么要来这里?”她在暗处微笑,然后,她握紧我手。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Una cabeza tapada por una capucha emergió cautelosa del bulto, sus ojos se cruzaron con los míos en la penumbra.

¿Trae la mercancía? —preguntó con voz española. Hablaba quedo y rápido.一个带斗篷脑袋从那里谨慎地抬了起来,我们目光在黑暗中相遇 “货带来了吗?”听口音是西班牙人。他嗓音很低,语速很快。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por un instante, hasta que la mirada se nos acostumbró a la penumbra, permanecimos inmóviles en el umbral del piso.

在玄关站了一会儿,直到视力习惯了昏暗空间才行动。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Todas eran mayores, y se movían con tal parsimonia en la penumbra del patio que parecían imágenes de un sueño.

所有人都很老,行动迟缓,在院中幽暗光线下,像一群梦中幽灵。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces se vistió, entró al cine, y en la penumbra de las lunetas reconoció a su hija.

于是她穿上衣服,到电影院去,在池座前几排昏暗中认出了自己女儿。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨

Ulises y Eréndira permanecieron un largo rato en silencio, mecidos en la penumbra por la respiración descomunal de la anciana dormida.

乌里塞斯与埃伦蒂拉被沉睡中祖母发出一声长叹所惊动, 沉默了好长一会儿。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todavía en la penumbra, ella se acercó y, tras sentarse en el sofá, respondió: —Pues... solo en las películas.

她走过来,坐到沙发上,仍处于暗影中:“嗯… … 只在电影上见过。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Mientras nos duchábamos en el baño en penumbra, me di cuenta ¿c que mi hermano seguía pensando en la murena.

在昏暗卫生间里淋浴时,我发现弟弟还在想那条海鳗。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Empujó la puerta sin permiso y trató de ver a Bernarda en la penumbra del cuarto, y no estaba en la cama.

他冒味进推开门, 想看看贝尔纳达。房间里黑糊糊。她不在床上。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me dirigí al salón medio en penumbra. Tres balcones cerrados y protegidos por contraventanas de madera pintada de verde frenaban la luz del día.

我走向明暗交接起居室。三个阳台都关,刷成绿色木质百叶窗低垂,挡住了窗外阳光。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su silueta se perfilaba en un corredor clavado en la penumbra, recortada en la claridad mortecina de una galería que se abría al fondo.

身影从大厅阴暗处渐渐浮现,走道尽头隐约可见微弱光线。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Todo el ámbito estaba en penumbra, y tenía el olor del papel en reposo, y la frescura y el sosiego de una floresta.

整个房间黑乎乎, 有一股静止纸味儿和树林凉爽、宁静气氛。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No había aún nadie en las calles y las montañas del Gorgues, apenas intuidas en la penumbra, empezaron a percibirse majestuosas con las primeras luces.

街上空无一人,远处格尔盖斯山在黑暗中几乎看不出轮廓,但伴随清晨第一丝光线,越来越显巍峨。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando Marilla salió de la casa, Ana abandonaba la fragante penumbra del huerto con un ramo de narcisos en las manos.

当玛丽拉离开家时,安妮手里拿一束水仙花,正离开芬芳幽暗花园。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Lazara sirvió el café, apagó la lámpara cenital de la mesa cuya luz inclemente estorbaba para conversar, y la sala quedó en una penumbra íntima.

拉萨拉送上咖啡,关掉了餐桌上方灯,那雪亮光不适合聊天。客厅里变得幽暗,气氛亲密了些。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me quedé viéndola alejarse por aquella galería infinita hasta que su silueta se fundió en la penumbra y me pregunté qué es lo que había hecho.

我看身影在走道上渐行渐远,最后消失在黑暗尽头,不禁在心里自问:我刚刚到底做了什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脍炙人口, , 筷子, , 宽敞, 宽敞的, 宽敞的地方, 宽畅, 宽绰, 宽大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接