有奖纠错
| 划词

En ese sentido, queremos llamar la atención sobre un punto que, sin ser nuevo, adquiere connotaciones de peligrosidad extrema en nuestro mundo de comienzos del siglo XXI.

因此,我们要提请人们注意一个问题,它并不是一个新的问题,但在我们处于21世纪之初的世界中却具有极为险的方面。

评价该例句:好评差评指正

La Policía de Eslovenia ha elaborado un plan de acción, incluidos métodos para realizar evaluaciones de amenazas, que dependen del sitio y el grado de peligrosidad del fenómeno de que se trate.

斯洛文尼亚警察已起草一项行动计划,包的威胁评估的方法,视某一现象所在的地区和险而定。

评价该例句:好评差评指正

La circulación y el transporte de las mercancías peligrosas se divide en grupos de acuerdo con el grado de peligrosidad, y para cada categoría se asignan determinadas zonas de carga, descarga y almacenamiento.

险货物的搬动和运输是按照险的等级分几类,每类都划定了某些装卸和贮存的区域。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador de Asuntos de Seguridad del UNICEF presentó el informe y dijo que, debido al aumento de la peligrosidad en el mundo, el personal del UNICEF operaba en muchos entornos de alto riesgo.

报告由儿童基金会的安保协调员提出,他说,由于世界变得险,儿童基金会的工作人员在很多高风险环境中从事工作。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas adoptaron dicha decisión a resultas de las extensas operaciones militares desplegadas por Israel en el norte de la Franja de Gaza, que dificultaron el paso por el cruce de Erez y aumentaron su peligrosidad.

联合国做出这项决定,是由于以色列在沙地带北部进行大规模的军事行动,结果使通过Erez过境点十分困难险。

评价该例句:好评差评指正

El juzgado desestimó la denuncia, al considerar que las restricciones a que estaba sometido el autor correspondían al régimen penitenciario que le correspondía según la ley penitenciaria, que preveía la permanencia de un recluso clasificado de extrema peligrosidad en régimen cerrado o departamentos especiales.

法院驳回他的申诉,理由是,对提交人实行的限制是符合根据监狱法而可适用于他的监狱制度的;监狱法规定,凡被定性为极端险的犯人,必须被关在封闭的设施或特别区中。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta el peligro con el que han de tropezar los trabajadores del Organismo en su trabajo, la delegación propone examinar la cuestión del pago a los funcionarios contratados localmente un plus de peligrosidad e insta a la Secretaría a que corrija inmediatamente la situación en este ámbito.

考虑到工程处工作人员随时可能遇到险,代表团建议审议向在外地招聘的工作人员支付险条件下工作津贴的问题,并坚决吁请秘书处立即纠正这方面的状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传记的, 传记作者, 传家宝, 传教, 传教的, 传教地区, 传教活动, 传教士, 传经送宝, 传开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

El nivel 2 de peligrosidad se mantiene activo aunque la población no está en riesgo,son malas noticias para los visitantes imposible acceder a zonas como la piscina natural del Jerte.

尽管居民没有危险,但是保持着活跃的2级危险指数,对于能进出这个区域比如说池的客是利的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Él tenía una firme convicción: la peligrosidad que entrañaba comandar un buque de guerra exigía máxima compenetración entre los oficiales al mando, y por mucho que con Zhang se había esforzado en alcanzarla, seguía siendo una asignatura pendiente.

吴岳一直坚持这样一个信条:在战舰指挥这个艰险的岗位上,两个指挥员必须很好地了解对方的思维方式,所以这一点一直是吴岳心中的一个疙瘩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传球失误, 传染, 传染病, 传染性, 传染性的, 传热, 传热的, 传入的, 传神, 传声器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接