Las medidas provisionales están concebidas para dar respuesta a situaciones excepcionales o casos en que peligre la vida.
临时措施意在对特殊情况或有生命威胁的情况作出反应。
Conforme a este planteamiento, se requieren esfuerzos en los planos científicos y diplomáticos para formar un entendimiento acerca de que el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre hará peligrar diversos intereses nacionales y desalentará a los Estados de aspirar a una capacidad antiespacial destructiva.
根据这一“努力点”,有必
在科学和外交上做出努力,使各国认识到外空武器化将危及各种国家利益,从而阻止它们去谋求获得毁灭性的反空间能力。
Lamentablemente, los acontecimientos que han tenido lugar desde entonces han hecho peligrar esos progresos y requieren que el Consejo de Seguridad actúe una vez más con resolución e imaginación para garantizar que todas las partes interesadas mantengan su compromiso para con la consecución de la paz.
可是,后的事态发展威胁到这些成果,并
求安全理事会在确保有关各方坚持实现和平目标方面再次表现出坚定和创新精神。
La brusca subida de los precios del petróleo, que conlleva la modificación de todas las previsiones y planes, impone una carga cada vez mayor a todos los países, y en particular a los pequeños Estados insulares en desarrollo, que ven peligrar la sostenibilidad de su crecimiento.
石油价格的急剧上涨正在改变着所有的经济前景和计划,给所有国家特别是小岛屿发展中国家带来日益沉的负担,
而损害了它们增长的可持续性。
Sabemos que actualmente existe un consenso generalizado en que dicha asistencia ha peligrado debido a una serie de factores que han alimentado la noción de que África carece de la capacidad para absorber y utilizar con eficiencia una mayor cantidad de fondos.
我们承认现在有一项广泛的共识:这种援助由于一些素而受到损害,而这些
素助长了这样一种观念,即非洲缺乏吸收和有效利用更多资金的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。