有奖纠错
| 划词

Los primeros integran el llamado derecho moral y los segundos, el patrimonial.

前者是精神权利,后者是权利。

评价该例句:好评差评指正

Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos y representantes de los servicios públicos y exigirse periódicamente una declaración patrimonial.

应当颁布公职人员、民意代表和公务员的行为守则,他们应定期公布自已的

评价该例句:好评差评指正

La parte damnificada puede reclamar una cifra razonable de dinero en calidad de indemnización por daños no patrimoniales causados por la violación de los derechos.

针对由于侵权而造成的非金钱损害,受害方可以要求支付合理数额的金钱作为赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Promover que las dependencias y entidades realicen sus programas de aseguramiento de bienes patrimoniales sin requerir contratación de asesores externos, a través de la emisión de los lineamientos respectivos.

鼓励各部门和实体通过发布相关指南,制定计划以在不用外来评估的情况下确保遗的安全。

评价该例句:好评差评指正

Los empleados y las personas que solicitan empleo, que han sido víctimas de discriminación por parte del empleador, tienen derecho a exigir una indemnización por daños patrimoniales y no patrimoniales.

雇主歧视的雇员和求职者有权利要求金钱或非金钱的损失赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Así, la vigencia de sus derechos patrimoniales, que anteriormente era de la vida del autor y después de su muerte 75 años más, ahora se extendió a 100 años después de su muerte.

它修改了作者权的时限,将其从生前死后75年修改为死后100年。

评价该例句:好评差评指正

La mujer cuyo marido falleciere antes que ella podrá recibir la dote vitalicia de viudez de inmediato o en forma diferida, en el entendimiento de que se trata de una deuda patrimonial privilegiada.

丈夫先于妻子死亡的,妻子可以获得即时支付的或者延期支付的彩礼,这应被视为不动方面应享有的一种特殊权利。

评价该例句:好评差评指正

Las cuentas patrimoniales no son por completo fiables: no se realizan verificaciones físicas periódicas, los valores patrimoniales se registran de modo incorrecto (con sobrevaloraciones de millones de dólares) y ha sido imposible encontrar algunos activos de valor considerable o confirmar su existencia.

无法完全信赖录:未定期进行实物核对;价值录不正确(多报了几百万美元);价值相当大的一部分无处可查,也无法确证是否存在。

评价该例句:好评差评指正

Implantar en todas las áreas de la Dirección General de Responsabilidades y Situación Patrimonial un Sistema de Gestión de la Calidad y con ello la certificación bajo la norma ISO 9000, con el fin de hacer más eficientes nuestros recursos y mejorar sustancialmente nuestros servicios.

在债务和部全面引入质量控制系统,通过该系统并根据ISO 9000管理条例进行认证,以更加充分地发挥我们源的效用,并大力改进我们的服务质量。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al régimen patrimonial contemplado en el nuevo Código Civil, señala que el reconocimiento de la igualdad de los cónyuges y de la aportación de las mujeres en trabajo no remunerado constituye un cambio importante, pero pregunta por qué no se aplican las nuevas disposiciones a los millones de mujeres ya casadas.

在谈新《民法典》中的制度时,她说,承认配偶的同等地位和妇女对无偿工作所做的贡献是一个显著变化,但她问该制度为何置上百万名已婚妇女于不顾。

评价该例句:好评差评指正

La Ley Federal del Derecho de Autor, establece en su artículo 11 que el derecho de autor es el reconocimiento que hace el Estado en favor de todo creador de obras literarias y artísticas previstas en el artículo 13 de esta ley, en virtud del cual otorga su protección para que el autor goce de prerrogativas y privilegios exclusivos de carácter personal y patrimonial.

《联邦版权法》第11条规定,版权是国家对本法第13条所涉文学和艺术作品的任何作者的承认,它为作者行使特有的、排他的和的特权提供保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无可救药, 无可名状, 无可奈何, 无可挑剔的, 无可挽回, 无可无不可, 无可争辩, 无可争辩的, 无可指责的, 无可置辩的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Algunos ejemplos serían el IVA, el impuesto sobre transmisiones patrimoniales o los impuestos especiales sobre bebidas alcohólicas.

比如增值税、转让税或酒精消费税。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La palabra latina sería PALATIUM, la patrimonial sería " pazo" , es decir, que ha sufrido todos esos cambios fonéticos.

拉丁语是palatium,演变而来传承词是pazo,也就是说,它经了所有那些语音变化。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Habría que señalar que, en relación con esta exposición, el Museo del Prado ha hecho un esfuerzo muy importante de recuperación patrimonial.

值得一提是,针对本,普拉多博物馆为遗产恢复工作做出了非常重要努力。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La palabra patrimonial, o sea, la que ha sufrido todos los cambios evolutivos desde el latín hasta el castellano es “huebra”.

世袭词,即经了从拉丁语到西班牙语所有进化变化词是“huebra” 。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Perderse por sus calles cargadas de historia y riqueza patrimonial

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里, 无论如何, 无论什么地方, 无论谁, 无虑, 无米之炊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接