有奖纠错
| 划词

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他对他的亲友意,可是对她却从来没有怨言。

评价该例句:好评差评指正

No somos parientes sanguíneos, es mi cuñado.

我们是血亲,他是我的姐夫。

评价该例句:好评差评指正

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

评价该例句:好评差评指正

Varias veces por año, esos parientes venían a Mollalar con dinero o ropa.

后者每年数次带着钱或衣物前来莫拉拉尔。

评价该例句:好评差评指正

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和乌克兰的富裕亲戚保持经常电话联系。

评价该例句:好评差评指正

La comuna se encarga de que no les falte nada a los viejos sin parientes mientras existan.

公社负责赡养孤独老人一直到他们去世。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa nueva flexibilidad puede permitir que el supervisor contrate a un amigo, pariente o aliado político.

但是,有了这种新的灵活性后,经人员也就可以雇用自己的亲朋好友或政治盟友了。

评价该例句:好评差评指正

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。

评价该例句:好评差评指正

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继中,在任何时候男性与女性都继同等份额。

评价该例句:好评差评指正

Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.

往往是一些受害者熟悉的人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。

评价该例句:好评差评指正

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继

评价该例句:好评差评指正

Además, la atención se ha centrado, principalmente, en facilitar información a las familias sobre la suerte de sus parientes desaparecidos.

有,主要的注意在于向失踪人的家属提供失踪人命运的资料。

评价该例句:好评差评指正

Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.

这就减轻了同时从事有报酬工作的家庭照管者的负担。

评价该例句:好评差评指正

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳闻。

评价该例句:好评差评指正

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。

评价该例句:好评差评指正

El bajo nivel de rendimiento escolar que tiene la mayoría de las niñas hace difícil que los padres o parientes inviertan en ellas.

而学习成绩好使女孩的父母或亲戚难再出钱供她们上学。

评价该例句:好评差评指正

Milan Lukic que fue acusado formalmente junto con su pariente Sredoje Lukic por los mismos crímenes, fue detenido el 8 de agosto en Argentina.

与其亲戚Sredoje Lukic一起被控同样罪名的Milan Lukic于8月8日在阿根廷被捕。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones de los artículos 231 a 262 de la Ley de Familia regulan el sustento de los hijos, los progenitores y otros parientes.

《家庭法》第231和262条规定说明了子女、父母和其他亲属的赡养义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


后备, 后备的, 后备队, 后备军, 后备役的, 后备役军人, 后背, 后辈, 后步, 后部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Tío Vernon, tía Petunia y Dudley eran los únicos parientes vivos que tenía.

弗农姨父、佩妮姨妈和达力是哈利惟一在世的亲戚。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

¿Y aquél? ¿También es pariente tuyo?

那个是谁?也是家的亲属吗?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Sus parientes y amigos también publican cosas sobre usted.

家人也会发与您相关的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Buen amigo de mi madre. - ¿Es pariente de doña Teresa?

是我母亲的啊 - 您是特蕾莎夫人的亲戚?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Un día llevan a Macondo una niña, pariente de la familia llamada Rebeca.

有一天,一个女孩,一个名叫雷贝卡的亲戚,被带到马孔多。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Alguien que sólo comparte sus pensamientos y sentimientos con amigos cercanos y parientes.

只会和亲近的与家人分享的想法和感受。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vale más que sea negligente con sus parientes que corra el riesgo de ofender a su patrona.

把亲戚关系看得淡一些,免得担那么大的风险,得罪的女施主。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Era consolador que Darcy supiera que tenía parientes de los que no había por qué avergonzarse.

她可以让他知道,她也有几个不丢脸的亲戚,真叫她快慰。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Yo he nacido para la vida pública y en ella figuran todos mis parientes, hasta los más humildes.

" 我生来就是个社会的," 火箭说," 我所有的亲戚也都是如此,甚至包括他们中最卑微的。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China ,中国

En el primer día del año, la gente suele vestir ropa nueva y visitar a sus amigos y parientes.

春节当天,人们都换上新衣服走亲访

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

12 La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás: es parienta de tu padre.

12 不可露姑母的下体,她是父亲的骨肉之亲。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡A fee que agora que no hay pariente pobre!

“现在我们家可不算穷人

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jamás había oído decir si tenía parientes aparte de su padre y su madre muertos hacía muchos años.

她除听到韦翰谈起过他自己的父母以外,从来不曾听到他有什么亲,况且他父母也都去世多年。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

13 La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás: porque parienta de tu madre es.

13 不可露姨母的下体,她是母亲的骨肉之亲。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es un pariente muy cercano de la rata, pero más pequeño y menos grotesco.

它是老鼠的近亲,但体型较小,也不那么怪异。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Es más aun, hace solo 10 mil años se extinguió un pariente del perezoso que tenia el tamaño de un elefante.

另外,仅仅在10000年前,树懒的一个亲系已经灭绝,它的体积有一只大象那么大。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Era tan abrumadora la vulgaridad de sus nuevos parientes, que Florentino Ariza hacía esfuerzos vanos por olvidarlos.

新亲戚的庸俗让弗洛伦蒂诺·阿里萨觉得不堪重负, 他无力回避, 只能竭力企图遗忘。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De los australopitecus surgieron los primeros Homo, parientes directos de los humanos y del Homo Habilis y el Homo Erectus.

些南方古猿中,出现首批的智人,是人类和直立人的直系亲属。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero sus hermanas asintieron encantadas, y estuvieron un rato divirtiéndose a costa de los vulgares parientes de su querida amiga.

他的姐妹们却听得非常得意,于是越发放肆无忌地拿班纳特小姐的微贱的亲戚开玩笑,开老半天。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este cetáceo, pariente cercano de las ballenas, tiene una especie de cuerno en espiral que puede medir hasta dos metros de largo.

种鲸类,是露脊鲸的近亲,有着螺旋形的角,长度可达2米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


后跟, 后工业化社会, 后顾之忧, 后滚翻, 后果, 后患, 后悔, 后悔的, 后会有期, 后记,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接