有奖纠错
| 划词

Tengo un traje muy parecido al suyo.

我有一套衣服与她的

评价该例句:好评差评指正

Juan guarda cierto parecido con su padre.

胡安和他父亲有些象的方。

评价该例句:好评差评指正

No veo por ninguna parte el parecido entre estas dos novelas.

我看不出这两部小说有什么同之处。

评价该例句:好评差评指正

La novela me ha parecido excelente.

我认为这是本极棒的小说。

评价该例句:好评差评指正

No ha parecido tu padre por aquí.

你爸爸没到这儿来过。

评价该例句:好评差评指正

El padre y el hijo son parecidos en carácter.

父子俩

评价该例句:好评差评指正

Me ha parecido ver , en la oscuridad, una sombra fugaz.

我好像在黑暗中看到一闪而过的影子。

评价该例句:好评差评指正

Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.

多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理质非常

评价该例句:好评差评指正

Mi traje es parecido al suyo.

我的衣服跟他的

评价该例句:好评差评指正

Algo parecido ocurrió con los nuevos puestos de la Oficina Ejecutiva.

同样虽然公布了执行办公室的新员额,却没有在Galaxy上看到。

评价该例句:好评差评指正

También se están haciendo evaluaciones parecidas en otras regiones en desarrollo.

对发展中世界其他区域也正在开展类的活动。

评价该例句:好评差评指正

Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.

它与据报出现的其他类模式事件

评价该例句:好评差评指正

Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.

的制度已在所罗门群岛推行。

评价该例句:好评差评指正

Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.

在发达国家被边缘化的人口中,也明显存在类的趋势。

评价该例句:好评差评指正

El OIEA debe emplear las disposiciones pertinentes de su Estatuto para tomar medidas parecidas.

原子能机构应按照其《规约》的有关规定采取类的行动。

评价该例句:好评差评指正

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

评价该例句:好评差评指正

Ya han parecido mis gafas.

我的眼镜找到了。

评价该例句:好评差评指正

En otras regiones surgieron dilemas parecidos.

其他区域也显示出同样的困境。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres pertenecientes a grupos minoritarios tropiezan a veces con problemas parecidos en sus propios países.

少数群体中的妇女在她们自己的国家也可能遇到类的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede contribuir a que otras grandes Potencias espaciales decidan formular declaraciones parecidas a la nuestra.

这应该有助于其他主要空间大国作出决定,也发表与我们的声明的声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被忽视的, 被毁坏的, 被加数, 被减数, 被解雇人群, 被禁止的, 被拘留者, 被卡车撞到了, 被开除, 被看重的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Qué afirmación te ha parecido más genuina?

看看哪一种你觉得更真实?

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Pero creo que han quedado súper parecidos.

但是我相信们的味道一定很相似。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Tiene un parecido físico con el rey.

]她在外貌上和国王很相似。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Y es verdad que tienen un buen parecido.

她们确实长得很

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

En verdad le das un parecido a él.

你确实有

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

La expresión número 9 es completamente parecida a la número 8.

第九种和第八种完全类似。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Nunca la abuela le había parecido tan grande ni tan hermosa.

奶奶从来没有现在这样高大,这样美丽。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

¡Aun así, es increíble que la haya dibujado tan parecida!

“那也不可能搞得这么!”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Era un hombre joven, bien parecido y de rasgos claramente europeos.

是一个年轻人,有着一副英俊的欧洲面孔。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移

Pues a mi niña me había parecido que os ibais ya.

我的女孩觉得你们还是去别的地方散步去吧。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Al menos por fuera han quedado súper parecidos a los Ferrero Rocher.

至少它的外表和费列罗很

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

En Europa central ya lleva muchos muchos años elaborándose cosas muy parecidas.

在中欧,们多年来一直在制造类似的东西。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay diferencias entre unos barrios y otros, pero, básicamente, son todos muy parecidos.

街区和街区间也是有区别的,但是基本上,它们是很相似的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En España se celebra de forma muy parecida al resto de los países.

在西班牙,庆祝方式和其国家差不多。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero bueno, si tú me quieres buscar un parecido, también me parece bien.

但好吧,如果你想找到相似之处,那我觉得也没问题。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

De su boca borbotaba un ruido de burbujas muy parecido al del estertor.

她嘴里在呼噜呼噜地吹着气泡,声音与打鼾极为相似。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es decir que tienen cierto parecido, hay algo que nos recuerda a la otra.

也就是她们有某种相似性,有一东西让我们想起了另一个人。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Y pasan unas cuantas vicisitudes más, muy parecidas a las que había vivido anteriormente.

们又经历过几道坎,就好从前发生的那样。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Tampoco logró ver ningún parecido físico con algún famoso.

也没有对上哪个大人物的姓。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Es como trabajar con plastilina, de hecho tiene una consistencia muy parecida.

处理橡皮泥一样,它的稠度其实非常相似。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被拍卖, 被排斥的人, 被判罪的, 被迫, 被迫的, 被迫停靠, 被窃听, 被侵略者, 被囚禁的, 被取缔的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接