有奖纠错
| 划词

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助例》附表2第I部第3

评价该例句:好评差评指正

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障法》实为家庭佣工提供了一项保护措施。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长令第2657号。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《例》的原状。

评价该例句:好评差评指正

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

例》包含保障措施的文,保上诉委员会是有效持正的监察组织。

评价该例句:好评差评指正

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19,共和国总统接管全部行政权,并通过立法

评价该例句:好评差评指正

La Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras dispone que los detenidos deberán permanecer en un “lugar de reclusión en condiciones dignas”.

根据《恐怖主义和破坏活动法令》,被拘留者应被关押在“人道的拘留地”。

评价该例句:好评差评指正

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

例第6B明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

评价该例句:好评差评指正

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

例中第II部的具体保障(与《民权利和政治权利国际约》的文大致相同)并没有改变。

评价该例句:好评差评指正

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制《行政长官选举例》(第569章),为有关的规提供本地法律依据。

评价该例句:好评差评指正

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

该法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯批准)宣布的其他企业或活动”排除在《平竞争法》适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队例》(第115章)第8明,入境事务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

评价该例句:好评差评指正

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

Es delito llevar a cabo actividades nucleares sin autorización, incumplir el deber de informar debidamente o infringir de cualquier otro modo la Ley, la Ordenanza o las Reglamentaciones.

无证从事核活动、不事报告或其他违反法律、例或规章的,按刑事罪论处。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作的被雇佣者的新部令也适用于在家工作的女工或童工。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6有关违反例时的补救措施,以及第7有关例对政府及所有共主管当局的约束力,也同样没有改变。

评价该例句:好评差评指正

La ordenanza estipula que, para establecer la existencia del delito de violación, es preciso que haya cuatro testigos varones, adultos y musulmanes o que el acusado confiese que lo ha cometido.

该法律规,对于强奸罪,必须有四位穆斯林成年男子作证,或者被告本人承认才能罪。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, la ordenanza dispone la creación de centros de readaptación, que son un nuevo tipo de institución para la reforma y capacitación de los delincuentes de 14 a 21 años.

惩教署辖下的生中心是一种新形式的惩教机构,在二〇〇二年七月开始运作,为年龄介乎14至21岁的罪犯提供改造及训练服务。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


裸体舞女, 裸体主义, 裸体主义的, 裸体主义者, 裸线, 瘰疠, 瘰疬, 洛格罗尼奥, 洛克罗, 洛雷托,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

En el año 1900 se emitió una ordenanza local y se prohibieron los entierros en todo el condado.

1900年,颁布了一项地方法令,全县禁止土葬。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A lo menos, yo no he oído decir a mi amo semejante costumbre, y sabe de memoria todas las ordenanzas de la andante caballería.

至少我没听我的主人讲过这个规矩,而游侠骑士界的所有规定他都能背下

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及

16 Cuando tienen negocios, vienen á mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes.

16 他们有事的时候就到我这里,我便在两造之间施行审判,我又叫他们知道神的律例和法度。

评价该例句:好评差评指正
旧约之利未

9 Guarden, pues, mi ordenanza, y no lleven pecado por ello, no sea que así mueran cuando la profanaren: Yo Jehová que los santifico.

9 所以他们要守我所吩咐的,免得轻忽了,因此担罪而死。我是叫他们成的耶和华。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Detrás de la casa, como exigían las ordenanzas municipales, se abría un espacio destinado a la descarga y almacenamiento de la arcilla y otros materiales de trabajo.

屋子后面的空间,依照法令规定作和堆放原料工具之用。

评价该例句:好评差评指正
主题

Implantar medidas de control como ordenanzas cívicas, vigilancia periódica y alumbrado adecuado puede ayudar a maximizar las ventajas de estas infraestructuras y prevenir o mitigar sus inconvenientes.

实施公民条例、定期监控和充足照明等控制措施有助于最大限度地发挥这些基础设施的优势,并防止或减轻其缺点。

评价该例句:好评差评指正
旧约之利未

35 A la puerta, pues, del tabernáculo del testimonio estaréis día y noche por siete días, y guardaréis la ordenanza delante de Jehová, para que no muráis; porque así me ha sido mandado.

35 七天你们要昼夜住在会幕门口,遵守耶和华的吩咐,免得你们死亡,因所吩咐我的就是这样。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No he pedido prestado a nadie, ni metídome en granjerías; y aunque pensaba hacer algunas ordenanzas provechosas, no hice ninguna, temeroso que no se habían de guardar; que es lo mesmo hacerlas que no hacerlas.

我没有向任何人借过钱,也没有赚到一点儿钱。我本想颁布几个有益的法令,可是我没有颁布,怕它们得不到遵守,那就等于没颁布一样。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Tal era la importancia que alguna vez tuvo el español en las islas, que se redactaban en este idioma los decretos y ordenanzas de la Capitanía General de Filipinas, las actas municipales y otros documentos oficiales del Estado.

西班牙语曾在这些岛屿上占有如此重要的地位,菲律宾都督的法令和法令、市政法案和其他官方国家文件都是用这种语言编写的。

评价该例句:好评差评指正
Especial DELE B2 Curso Completo (2)

A fines del siglo XIX, pese a la ordenanza que prohibía arrojar agua, se hicieron famosos los frascos Cradwell, que se vendían en la farmacia Cradwell de la calle San Martín y Rivadavia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


落泊, 落草, 落差, 落潮, 落成, 落成的, 落成典礼, 落锤, 落得, 落地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接