Los funcionarios de correos ingresan en el cuerpo mediante oposición.
邮局职员是经过用的。
Los líderes de la oposición, prometieron rechazar la propuesta.
反领导人承诺拒绝该提议。
Esta norma no tropezó con ninguna oposición en el público.
这项规定没有遭到公众的反对。
Varios miembros expresaron su oposición a la existencia del "derecho" de expulsión colectiva.
有人对集体驱逐“权利”的存在,表示反对。
En Ezulwini, África reiteró de manera clara su oposición de principios a ese derecho.
这一立场没有改变,非洲已经在埃祖尔韦尼再次明确重申非洲反对否决权的原则立场。
Para explicar su oposición a la independencia de Karabaj, Azerbaiyán ha reivindicado su integridad.
为了解释反对卡拉巴赫地区独立的立场,阿塞拜疆一直要求维护其领土完整。
La oposición criticó la planificación familiar.
反对者批判着计划生育政策。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
政党和反对党之间的紧张状态已经加剧。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应该导致暂时停止行该决定八天。
Los principales partidos de oposición de Kosovo se han comprometido a desempeñar un papel constructivo.
科索沃各大反对党已承诺发挥积极作用。
El Gobierno de México ha sostenido también su oposición al aislamiento económico y político diplomático de Cuba.
墨西哥政府也一贯反对在经济和政治外交上孤立古巴。
Sin embargo, la demanda sigue siendo muy fuerte debido a los preparativos militares de la oposición.
然而,由于反对正在进行军事准备活动,需求仍然高涨。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此刻,反对反映了一大批分散的和表面上统一的政治党。
Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.
已选定在不同地点采取军事行动,从反对手中夺回这些地方。
Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
反对党认为这项声明为“在恢复和平方面前进了一步”。
La amenaza de las fuerzas militantes de la oposición que pretendían hacer descarrilar el proceso electoral no se materializó.
敌对军事力量要使选举进程脱轨的威胁未能实现。
Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.
强迫整个村庄迁移的现象仍在继续,这表面上是为了控制武装反对集团的活动。
Nuestro país ha expresado en anteriores ocasiones su oposición a la construcción de la barrera de separación en territorios palestinos ocupados.
我国早已表示反对在被占领的巴勒斯坦领土内建造隔离墙。
Hemos comenzado esta fase entablando un diálogo responsable con todos los miembros de la oposición política, que continúan actuando con libertad.
在本阶段初期,我同政治反对所有成员进行了负责任的对话,继续自由地开展活动。
En primer lugar, debe crearse una atmósfera propicia para el diálogo constructivo entre el Gobierno del Sudán y la oposición armada.
当前首要的工作是,必须创造一种有效帮助苏丹政府和武装反对之间进行建设性对话的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi novio ha pensado que prepare unas oposiciones para hacerme funcionaria como él —dije con un punto de vergüenza.
“未婚夫想让参加一些部委的录用考试,像他一样当个公务员。”的语气中带着一丝羞愧。
Este año por fin termino la carrera, pero no sé qué hacer, si un máster o ya oposiciones.
今年终于要毕业了,但定接下来该做什么,是读研还是考公。
Y también, en España es algo muy común, hacer una oposición.
而且,在西班牙,提出对意见是很常见的事情。
Éste sostenía siempre su rotunda oposición a tal matrimonio, y ya el hijo había emprendido las gestiones para prescindir de ella.
他是一向坚决对这门亲事的。为了说服父亲,内维尔早就费尽了口舌。
Y tú dirás, Vicente, ¿qué es una oposición?
你会说,维森特,什么是对派?
La oposición repudió la aprobación del pliego de Ana María Figueroa.
对派拒绝批准安娜·玛丽亚·菲格罗亚的文件。
La respuesta del Gobierno despertó sospechas y acusaciones de la oposición.
政府的回应引起了对派的怀疑和指责。
La oposición denunció graves irregularidades y crece el temor por mayor autoritarismo.
对派谴责严重的违规行为, 对更大威权主义的恐惧正在增长。
Tres de ellas apoyan a un partido político y los otros dos a la oposición.
其中三人支持一个政党,另外两人支持对党。
La iniciativa fue impulsada por Rodríguez Larreta y Gerardo Morales, y profundizó la interna en la oposición.
该倡议由罗德里格斯拉雷塔和杰拉尔多莫拉莱斯推动,并加深了内部对。
Volvió a vivir una temporada con Alfred Douglas, pero la oposición de ambas familias fue tan contundente que tuvieron que separarse.
王尔德回去和阿尔弗雷德·道格拉斯住了一阵子,但双方家庭的强烈对,他们得分开。
El realismo fue un movimiento de oposición al Rococó que surgió en la segunda mitad de los 1800.
现实主义是 1800 年代后半期出现的对洛可可的运动。
21 Y si anduviereis conmigo en oposición, y no me quisiereis oír, yo añadiré sobre vosotros siete veces más plagas según vuestros pecados.
21 你们行事若与对,肯听从,就要按你们的罪加七倍降灾与你们。
Te puedes presentar a esa oposición, haces un examen y si obtienes muy buena nota, obtienes una plaza.
你可以接受对,参加考试, 如果你取得很好的成绩,你就能获得一席之地。
Porque aprobar una oposición en España, significa tener un trabajo fijo, para toda la vida.
因为在西班牙通过对意味着拥有一份终身的永久工作。
No hay un contrato temporal, ni indefinido, simplemente, apruebas tu plaza, consigues tu plaza, o apruebas la oposición.
没有临时或无限期的同,简单地说,你批准你的位置, 你得到你的位置,或者你批准对派。
La gente estudia un montón para aprobar la oposición y obtener esa plaza fija.
人们为了通过对派并获得永久职位而进行大量学习。
También nos reunimos con representantes de la oposición radical y ellos pintaron una imagen sombría acerca de la crisis política y de seguridad.
们也和对派代表们开展会议,他们对政治安全危机的描述是阴暗的。
Las Naciones Unidas no han recibido ninguna solicitud formal para participar en negociaciones entre el Gobierno y la oposición de Venezuela.
联国尚未收到任何参与委内瑞拉政府与对派谈判的正式请求。
O bueno, o tipos de oposiciones, como os he explicado al final, que puede haber en España.
或者,或者正如在最后向你解释的那样,西班牙可能存在各种类型的对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释