El oficio de acróbata de circo es peligroso.
马戏团杂技演员这个工作是很危险的。
El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.
该法院依本身的动议也下令,法院监督下,管理Le Praley公司的业务。
El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().
特设专家_______生(______)协助下举行了会议。
Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查团的外地办事处无数情况下提供了斡旋。
Hay un máximo de 102 miembros designados y 27 miembros nombrados de oficio.
区议会有27位当然议员,和最102位委任议员。
Éste es miembro de oficio de la Comisión.
这名执行主任委员会当然成员。
De oficios varios. Los formados por trabajadores de diversas profesiones.
五、根据若干职业,例如,由项职业的工人成。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练大约26个工场进行,当中可选择的行业种类达15种。
¿Qué oficio tiene este documento?
这份文件是干什么的?
Como proceso, los buenos oficios del Secretario General están inevitablemente sujetos a altas y bajas
秘书长的斡旋进程不可避免会有起伏。
El Sr. Norman, durante los juicios, aceptó que el Tribunal nombrase a abogados de oficio para asistirle.
而审判期间,Norman接受法院任命的辩护他提供协助。
No obstante, el Secretario General sigue dispuesto a interponer sus buenos oficios para facilitar la reconciliación nacional en Myanmar.
但是,秘书长仍然致力于斡旋工作,以促进缅甸的全国和解。
La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.
联危核查团还帮助向优领域提供技术援助,并各种不同的情况下提供斡旋。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们向巴尔干西部地区各国提供斡旋方面有广泛的经验。
Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura
写作是一门手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。
Además del Presidente, que es miembro de oficio, el Tribunal tiene una plantilla de 30 jueces superiores (puisne judges).
高等法院共有30名陪席法官,还有一名作当然成员的首席法官。
El proyecto Viejo Trípoli se usó para preservar las artes y oficios tradicionales, que están experimentando un notable florecimiento.
保护传统艺术和手工艺,已经启动了的黎波里老城项目,目前传统艺术和手工艺正发生重大复兴。
Insto a los Estados Miembros a que asignen más recursos al Secretario General para que pueda hacer valer sus buenos oficios.
我敦促会员国秘书长履行斡旋职能划拨更的资源。
Como parte de la estrategia de transición, durante su etapa final la Misión redujo conscientemente su función de buenos oficios.
作过渡战略的一部分,核查团最后阶段有意识地减少自己的斡旋作用。
Los autores, quienes tenían oficios varios, percibían gratificaciones mensuales extraordinarias por su colaboración con el servicio de extinción de incendios.
从事各种工作的提交人因他们消防部门工作而每月得到特别奖金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un propósito les da su gran oficio.
竭尽全力解决问题。
Y le aconseja que deje este oficio.
于是他建议莉莉放弃这个职业。
Decide dejar este oficio para seguir escalando socialmente.
他决定辞去这份工作,继续向上攀爬。
Era un águila en su oficio.
在他这个行当中,他厉害如老鹰。
Y después se transformó en mi oficio. Y hoy es mi trabajo.
后就成了我职业。 而今天是我工作。
Eso es muy interesante —dijo el principito—. ¡Y es un verdadero oficio!
“这倒挺有意思。”小王子说。“这才是一种真正行当。”
Darbón cumplió su oficio, poniendo un fin a su luctuosa y mágica hermosura.
达尔朋工作圆满结束了,可是它那种丰采也就随之消失。
Pero, como usted sabrá, también yo he tenido que practicar el oficio de actriz.
但是,你知道,我自己是个训练有素女演员。
Él había retomado su antiguo oficio de carpintero. Trabajaba solo en el fondo de su almacén.
尼古拉·拉沃拉蒂又在干那木匠老营生,这时候正独自在铺子里干活儿。
¿Habéis comprendido ya, mis queridos lectores, cuál era el verdadero oficio del hombrecillo?
我小读者们,诸位现在想必知道,用车带他们来是干什么了?
Tuve, pues, que elegir otro oficio y aprendía pilotear aviones.
后来,我只好选择了另外一个职业,我学会了开飞机。
Ya no se puede esperar, como los artesanos del Siglo XIX, tener el mismo oficio toda la vida.
就像19世纪手工业者那样,我们不能指望,终身从事同一项职业。
Entiendo. Un oficio muy honorable. Y ¿para quién trabaja ahora, si puede saberse?
“明白了,这是一份值得尊敬职业。不过我能不能知道,您现在是在为谁工作?”
Fíjese en todas las ventajas que ofrece para ser confidente el oficio de cochero.
“你懂一个作为心腹车夫好处吗?
Entre todos los oficios del mundo no hay más que uno que me guste.
世界上所有行当当中,只有—个行当真正合我心意。
Sin embargo, trabajó desde muy joven en distintos oficios, como mensajero, obrero de fábrica o cajero de un banco.
但是,他从小就在各种行业工作,他做过邮递员、工厂工和银行出纳。
33 Y cuando Faraón os llamare y dijere: ¿cuál es vuestro oficio?
33 等法老召你们时候,问你们说,你们以何事为业。
No está signado por un destino cabalístico superior al de quienes ejercen otros menesteres y oficios.
诗并非命中注定地要比从事其他工作或职业高明。
Habrían podido imponerle el aprendizaje de cualquier otro oficio y los resultados hubieran sido los mismos.
不过,如果让她学习别东西,她也会同样成功。
En mi juventud yo era pobre; por ello tuve que aprender una gran variedad de oficios humildes.
吾少也贱,故多能鄙事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释