有奖纠错
| 划词

También se propuso que en este párrafo se mencionaran igualmente la falsificación, la ocultación o la destrucción de los documentos que prueben la verdadera identidad de los niños.

还有代表团建议第1款中应提及伪造、隐瞒或销毁证明儿童真实身份的文件。

评价该例句:好评差评指正

La larga historia de la ocultación por el Irán de sus actividades nucleares, que se reveló como resultado de dos años de investigaciones del OIEA, sigue siendo un motivo de grave preocupación para el Canadá.

原子能机构的两年调查揭露了伊朗长期掩盖其核活动,对此加拿大继续感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Abarca además las penas relativas a las personas jurídicas, la tipificación de la financiación del terrorismo y de la ocultación de haberes con fines terroristas, en tanto delito personal, así como procedimientos especiales de enjuiciamiento penal.

该法还涉及对法人的助恐怖主和藏匿恐怖定为个人罪行,以及刑事起诉的具体程序。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, un grupo autodenominado Liberianos Unidos contra las Armas Ocultas está desempeñando un papel positivo en el condado de Lofa informando de presuntos casos de la ocultación de armas y municiones a la UNMIL y a los organismos de seguridad de Liberia.

洛法州一个自称为“团结起来揭露隐藏的武器的利比里亚人”组织正在发挥积极作用,向联利特派团和利比里亚安全机关举报涉嫌隐藏武器和弹药的情况。

评价该例句:好评差评指正

Si bien según el artículo 23 el delito se comete haya o no habido falso testimonio o si haya existido o no una verdadera obstaculización del curso de la justicia, la legislación del Perú y de Sudáfrica al parecer requieren la ocultación efectiva de pruebas o la obstrucción de la justicia como elemento del delito.

尽管根据第23条,不论是否实际提供了虚假证言,或是否实际干扰了司法程序,都已构成犯罪,但是秘鲁和南非的法规似乎要求实际隐瞒证据或妨害司法作为该犯罪的一个要素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忍让, 忍辱负重, 忍受, 忍痛, 忍无可忍, 忍心, 忍住, , 荏苒, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La aventura del saber

Igualmente, dentro de estas ocultaciones tenemos

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


认定, 认定(某人的)资格, 认购, 认购公债, 认购者, 认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接