El frío nos obligó a meternos en casa.
寒冷迫使我们呆在家里。
Una avería en el coche nos obligó a detenernos.
汽车的故障迫使我们停了下来。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
我的职责使我能这样去想。
Un consorcio de circunstancias lo obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那些措施.
Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.
强迫孩子做这么多作业是一种罪过。
Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.
在处理常规武器问题上,以色列遵循若干原则。
Entendemos las razones que obligan a una selección de casos en función de la gravedad.
我们理解根据其严择案件的基本理由。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
在此方面,我们应迫使宪法委员会以合法的方。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既强迫他们,但又放任他们。
Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.
此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他断在外东奔西走使他能经常和家人团聚。
Puedo meterme estos zapatos, pero obligándolos.
这双鞋我能穿,但得使劲撑开才。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指令并未要求实施罚款。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋求改革。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们得在众人面前小便。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人的关切纳入全球议程的主流。
Obliga a todos los asociados a cumplir sus compromisos y promueve la confianza.
诚信促使所有合作伙伴履承诺、加强信任。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们动起来。
Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.
我们抵达后久,就在枪口下被迫脱去衣服。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来减轻他们的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que estoy obligada a hacerle una pregunta...
这样的话我必须要问您一个问题。
Por favor, señorita Alicia, no me obligue a hacerle daño.
对起艾丽西亚小姐 您别逼我做出伤害您的事。
¡Pero es que incluso nos obligan a tener el móvil apagado!
啊。 但是还包括强迫我们把手关!
–Fue papá quien me obligó. Soy al fin chiquillo y tengo que obedecerle.
“是爸爸叫我走的。我是孩子,能听从他。”
Lo cierto es que algo me obligó a ir a ver quién era.
当时确实有那么一种东西迫使我去看看此是谁。
Si tu presupuesto es amplio esta es una visita culinaria obligada en Qatar.
如果你的预算有限,这是一家在卡塔尔必去的美食餐厅。
Te acuerdas cuando me obligabas a traerte cosas.
你还记你停指使我给你拿东西的时候吗。
Dicen que Yubaba le obliga hacer cosas malas.
听说他在帮汤婆婆做坏事。
Me va a obligar a pedir ayuda. -No. Suélteme.
您在这样我要叫保安了。-放开我!
Una visita obligada en todos nuestros viajes a Barcelona.
这里是我们每次来巴塞罗那旅行的必到之地。
No sólo obligó a suspender los de 1942 y 46.
1942和46年的比赛被迫暂停。
¿Te está obligando algo que tu no quieras?
他逼你做你情愿的事了吗?
Utiliza su magia para obligarme a subir a pie esas escaleras.
竟然摆下魔法镇逼迫我上楼梯。
Así que se enojó mucho con nosotros por obligarlo a acompañarnos.
因此,他对我们即将面临的变化感到很生气。”
La muerte de Amaranta, sin embargo, la obligó a aplazar la decisión.
然而,阿玛兰塔之死使她推迟计划的实行。
" ¿Vesla aquí? Yo me obligo con ella cercenar un copo de lana."
“瞧这剑,我可以打保,一撮羊毛碰上就断成两截。”
Después tiró del brazo y la obligó a servir a sus acompañantes.
接着,巴耶拉大爷放开她,并要求她替另外两位贵客服务。
Desde que ella me desterró y me obligó a retirarme a los páramos.
自从我被她赶到荒野那边去起。
Esa deuda moral y ese deber cívico nos obligan y comprometen a todos.
这种道德上的亏欠和公民的责任束缚着我们,将所有连接。
Y cogiéndole de la mano, le obligó a emprender la fuga con ella.
于是抓起哥哥的手,妹妹让哥哥一起陪她逃跑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释