有奖纠错
| 划词

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

最后决定报告旨在进行阐述,而不是订立

评价该例句:好评差评指正

Además, categorías como “tratados multilaterales normativos” deben establecerse de modo más concreto.

外,“多边造法条约”类别也应更加具体。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.

这项工作将按照各决策机构的决定进行。

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.

这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.

这些战略将密切联系围更多广的宏观经济和政策制定过程。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos este hecho positivo como una tendencia hacia un nuevo marco normativo.

我们欢迎这积极发展,这是建立新的标准框架的步。

评价该例句:好评差评指正

Presta asesoramiento normativo y formula recomendaciones sobre cuestiones sustantivas al Alto Comisionado.

纽约办事处就实质性事务向高级专员提出政策咨询意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

El Plan complementará y apoyará otras actividades del programa de carácter normativo y catalizador.

战略计划将补充和支持其他性和促进性方案活动。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.

他说,法律始终与道德或宗教系统不同。

评价该例句:好评差评指正

Hay que aprovechar el espacio normativo disponible para concebir nuestras propias estrategias de desarrollo.

我们须利用现有政策空间,制定我们自己的发展战略。

评价该例句:好评差评指正

También se refirió a la necesidad de poner en práctica el concepto de espacio normativo.

他还提请会议注意,有将政策空间这概念付诸实践。

评价该例句:好评差评指正

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

评价该例句:好评差评指正

Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.

那么控制的概念将不得不扩大到包括“名义上的控制”。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, era menester que el marco normativo facilitara la responsabilidad social de las empresas.

然而,需有促进企业社会责任的政策框架。

评价该例句:好评差评指正

La GAR es un concepto normativo amplio que aún no cuenta con una clara definición universal.

无害环境管理目前仅仅是项广泛的政策性概念,并未为之订立个明确的普遍定义。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos nacionales ayudan al gobierno a poner en práctica medidas de carácter normativo o similar.

国家机器会帮助政府制定政策和政策措施。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué elementos de apoyo e instrumentos pueden utilizarse en el plano normativo para ofrecer incentivos apropiados?

能够利用何种政策杠杆和工具来提供适当的奖励?

评价该例句:好评差评指正

El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.

法律和章体系的第二个重方面为产权。

评价该例句:好评差评指正

A nivel nacional, se han perfeccionado los marcos normativos para la incorporación de la perspectiva de género.

在国家级促进社会性别主流化的政策框架得到改进。

评价该例句:好评差评指正

Sólo raramente aparecía en un sentido normativo en relación con la alegación de una lex specialis regional.

仅在很少几个案件中,出于主张区域特别法而提到具有意义的“区域主义”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deshebrar, deshecha, deshechado, deshechizar, deshecho, deshelar, desherbar, desheredado, desheredamiento, desheredar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工报告

Incrementaremos en 30 yuanes per cápita el importe normativo de los subsidios fiscales al seguro médico.

居民医保均财政补助标准增加30元。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Hoy España cuenta con un marco normativo coherente desde el que alcanzar la neutralidad climática en el año 2050.

如今,西班牙拥有一个连贯监督框架,据此可以在2050年实现气候中立。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En asturleonés también, aunque en el asturiano normativo el infinitivo es dir.

在 Astur-Leonese 中也是如此,尽管在 Asturian 中不定式是 dir。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工报告

Además, concedimos subsidios al personal del frente antiepidemia y a la gente necesitada, y duplicamos el importe normativo de los subsidios temporales a los precios.

发放抗疫一线和员补助,将价格临时补贴标准提高1倍。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esto es totalmente normativo en el español peninsular (o sea, es totalmente normal decir 'comprao' en lugar de 'comprado'), pero no es una forma estándar.

这在西班牙语大陆是完全(也就是说, 说“comprao” 而不是“bought” 是完全正常),但它不是标准形式。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Cuando en castellano decimos “ya estoy aquí”, en catalán normativo de Cataluña la traducción correcta sería “ja sóc aquí” (O sea, ya soy aquí, traducido literalmente).

当我们用西班牙语说“我在这里”时,在加泰罗尼亚标准加泰罗尼亚语中, 正确翻译是“ja sóc aquí” (即,我已经在这里, 直译)。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工报告

Elevamos el importe normativo de los subsidios para el seguro médico básico de la población y el porcentaje del reembolso de los gastos por el seguro de enfermedades graves.

提高居民基本医保补助标准和大病保险报销比例。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工报告

El importe normativo de las subvenciones fiscales al seguro médico de la población y a los gastos en servicios sanitarios públicos básicos se incrementará, respectivamente, en 30 y 5 yuanes per cápita.

居民医保和基本公共卫生服务经费均财政补助标准分别再提高30元和5元。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工报告

Elevamos de continuo los importes normativos de las pensiones compensatorias, de los tratos preferenciales, de la garantización del nivel de vida mínimo, y todas las personas que reunían los requisitos necesarios se beneficiaron de las " dos subvenciones" .

继续提高优抚、低保等标准,残疾“两项补贴”惠及所有符合条件员。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工报告

Elevaremos apropiadamente el importe normativo de la garantización del nivel de vida mínimo de los habitantes urbanos y rurales, así como el de la asistencia específica, y fortaleceremos las garantías ofrecidas a los niños que viven en condiciones difíciles.

适当提高城乡低保、专项救助等标准,加强境儿童保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deshonrible, deshonrosamente, deshonroso, deshora, deshornar, deshospedamiento, deshuesado, deshuesadora, deshuesar, deshumanización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接