有奖纠错
| 划词

El sistema LRM es un sistema de armas de artillería destinado principalmente a neutralizar la artillería enemiga.

MRL是一个炮兵武器系统,其主要目的是摧毁大炮。

评价该例句:好评差评指正

Están destinadas a impedir en determinadas zonas las concentraciones de vehículos blindados y neutralizar los vehículos ligeros.

这种弹药旨在封锁有装甲车集结的地带,型车辆失去用。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que no se puede derrotar al terrorismo únicamente tratando de eliminar o neutralizar los distintos grupos terroristas o a los terroristas.

我们相信,靠会员国努力消除或压制个别恐怖团伙或恐怖主义分子是无法打败恐怖主义的。

评价该例句:好评差评指正

Otra fuente potencial de tensiones que debe neutralizarse es la cuestión de las controversias sobre límites existentes entre algunos distritos controlados por los jefes tradicionales.

几个部落之间的边界争端问题也有可能成为紧张局势的源头,必须加以处理。

评价该例句:好评差评指正

El orador considera indispensable que los Estados actúen en forma individual y conjunta para neutralizar tales amenazas y busquen nuevos medios de intensificar la cooperación internacional.

各国必须进行个别与集体努力,对抗这种威胁,继续寻求途径,加强国际

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los países desarrollados a aplicar políticas que no menoscaben nuestros esfuerzos ni neutralicen los logros que hemos alcanzado en los pequeños países en desarrollo.

我们促请发达国家不要奉行损害我们的努力或破坏我们发展中的小国所取得成绩的政策。

评价该例句:好评差评指正

Los efectivos de Karabaj que se encontraban en servicio observaron las actividades del grupo de reconocimiento y sabotaje de Azerbaiyán y tomaron las medidas necesarias para neutralizarlo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫部队值军人注意到阿塞拜疆情报小组声东击西的诡计,采取必要措施,制止了他们的行动。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que neutralizar las amenazas que afronta el personal humanitario a fin de que pueda continuar mejorando de manera activa la vida de los que están en peligro.

我们必须消除人道主义工人员所面临的威胁,以便他们能够继续积极改善处于困境者的生活。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo es que éstas cumplan las normas ambientales, teniendo presente su necesidad de conservar su competitividad y neutralizar las consecuencias sociales de una modernización importante de su tecnología.

目的是这些试点企业达到各项环境标准,同时考虑到它们需要保持竞争力和处理重大技术升级造成的社会后果问题。

评价该例句:好评差评指正

Para combatir el terrorismo se requiere una respuesta integral y multifacética en todos los planos, y Australia seguirá trabajando en estrecha cooperación con otros Estados para neutralizar la grave amenaza que representa para la seguridad.

反恐必须在所有层级进行全面的、多角度的因应,澳大利亚将继续同其他国家密切服恐怖主义对安全的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo de hoy se plantean amenazas que, en aras de la seguridad de todos deben neutralizarse a tiempo, en particular el terrorismo internacional, que no tiene rostro.

今日世界产生了各种威胁,为了我们所有人的安全,必须及时铲除这些威胁,特别是必须铲除没有面孔的国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Quienes buscan privilegios y poderes especiales fingen ser defensores de los débiles y los desfavorecidos y afirman que los privilegios especiales que buscan aumentarán la representatividad del Consejo y neutralizarán los poderes de los actuales miembros permanentes.

特权和权力的追求者把自己装扮成弱者和无助者的保护人,声称它们谋求的特权将会安理会更具代表性,会抵消现有常任理事国的权力。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos alegan que han atacado y ocupado Iraq para neutralizar sus armas de destrucción en masa, liberar al pueblo iraquí y garantizar el ejercicio del derecho a la libre determinación que asiste a los iraquíes.

美国声称,它之所以袭击和占领伊拉,是为了遏制其大规模毁灭性武器,解放伊拉人民,确保伊拉人行自决权。

评价该例句:好评差评指正

Muchos ministros subrayaron la necesidad de potenciar la coherencia entre los sistemas financiero y comercial en apoyo del desarrollo, ya que a menudo las medidas adoptadas en una esfera neutralizaban o limitaban las medidas adoptadas en la otra.

很多部长着重提到必须加强金融和贸易体系的统一,因为一个领域的行动往往会抵消或限制另一个领域的行动。

评价该例句:好评差评指正

Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.

此外,还有其他的具体动机,如追随客户、抵消竞争者力量、利用低价劳动力和青睐不动产、基础设施和服务项目的机会性投资。

评价该例句:好评差评指正

Los inspectores también se cercioraron de que las instalaciones, el equipo y el material que se sabe que el Iraq utilizó para su programa de guerra biológica se destruyeran o se neutralizaran bajo la supervisión de las Naciones Unidas.

视察员还确保已知伊拉过去用于生物武器方案的设施、设备和材料都在联国监督下销毁或失去效力。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de seguridad iraquíes, en asociación con la Fuerza Multinacional, llevan a cabo de manera creciente toda la gama de operaciones contra la insurgencia destinadas a aislar y neutralizar a los antiguos extremistas del régimen y a los terroristas extranjeros.

伊拉安全部队同多国部队,越来越多地进行各种反叛乱行动,以孤立和消灭前政权极端分子和外国恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Un mayor nivel de fuerza con una postura más sólida y con responsabilidades más claramente demarcadas permitiría a la MINUSTAH moverse rápida y efectivamente para neutralizar a los elementos que siguen presentando un peligro para la seguridad y la estabilidad de Haití.

扩大兵力之展示更强有力的姿态和具备明确划分的责任,会国海地稳定特派团迅速和有效地行动,消灭那些继续对海地的安全与稳定构成危险的分子。

评价该例句:好评差评指正

El principal objetivo de este programa es desarrollar soluciones prácticas e innovadoras para detectar minas antipersonal en áreas rurales, limpiar zonas montañosas o con mucha vegetación, neutralizar mecánicamente los artefactos militares y proteger de esta forma la vida de los zapadores encargados del proceso del desminado.

该方案的主要目标是以切实和创新的方法,探测农村地区的杀伤人员地雷,扫清山区或植被茂密地区的地雷,销毁军用装备的机械部分,从而保护负责排雷的工兵的生命。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes han instado a todos esos agentes a poner fin y renunciar al empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal, conforme a los principios y normas del derecho internacional humanitario, y a permitir que se adopten medidas para neutralizar los efectos de las minas.

缔约国敦促所有此类行为者根据国际人道主义法的原则和准则停止和放弃用、储存、生产和转让杀伤人员地雷,允许采取行动消除地雷的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脚孤拐, 脚后跟, 脚鸡眼, 脚迹, 脚尖, 脚劲, 脚扣, 脚力, 脚镣, 脚门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Ahora solo debemos neutralizar a la criatura naranja.

现在我们只需要消灭橙色生物。

评价该例句:好评差评指正
论语

¿Acaso no es neutralizar la hostilidad atacar el mismo mal y no el mal que está en los demás?

攻其恶,无攻人之恶,非修慝与欤?

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Una parte clave de tu sistema inmune son las células que reconocen y neutralizan bacterias ajenas, virus, partes de cuerpo trasplantadas o incluso tus propias células dañadas.

你免疫系统的一大关键就细胞,它们能辨别并中和外界细菌、病毒、移植的身体部,甚至你自身损坏的细胞。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Adoptamos oportunamente medidas para estabilizar el empleo, con el fin de neutralizar el impacto sobre él de los cambios en la situación exterior.

针对外部化给就业带来的影响,及时出台稳就业举措。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Previnimos y neutralizamos riesgos trascendentales, mientras que la tasa de apalancamiento, tomada desde el punto de vista macroscópico, tendió a la estabilidad, lo que en términos generales permitió mantener sin altibajos el funcionamiento de las finanzas.

防范化解重大风险,宏观杠杆率,趋于稳定,金融运行总体平稳。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

En cambio, la seguridad es algo que podemos ir haciendo crecer poquito a poquito hasta que nos ayuda a neutralizar un poquito el miedo y a que, si pasamos miedo, incluso, podamos hacer las cosas.

另一方面,安全感我们可以一点点成长的东西,直到它帮助我们稍微消除恐惧,如果我们害怕,我们甚至可以做一事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脚心, 脚要站稳, 脚印, 脚闸, 脚掌, 脚指头, 脚趾, 脚趾甲, 脚注, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接