有奖纠错
| 划词

Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.

其他准成员有鲁巴、安的列斯群岛和波多黎各。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres holandesas gozan de los mismos derechos con respecto a la nacionalidad de sus hijos en los Países Bajos, Aruba y las Antillas Neerlandesas.

兰、鲁巴及安的列斯的兰妇女,在其子女国籍方面享有同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del proceso ante las autoridades neerlandesas de inmigración, la autora sostiene que el intérprete fue descortés y cometió errores deliberados al traducir algunas de sus afirmaciones.

2 关于兰移民部门所规定的程序,提交人申诉说,口译员不礼貌而且故意将她的一些话译错。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.

3 提交人称,兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。

评价该例句:好评差评指正

Alemania sigue abierta a cualesquiera otras soluciones de avenencia, siempre que obtengan un consenso, por ejemplo, las iniciativas de la Presidencia neerlandesa de la Conferencia que figuran en el denominado documento para la reflexión.

如果其他折衷解决办法能得到协商一致,那么德国仍然持开放态度――例如,载于所谓“思考的食粮”文件中的裁谈会兰主席所作的努

评价该例句:好评差评指正

Los Guardacostas de las Antillas Neerlandesas y Aruba y el servicio Warda Nos Costa (“Vigilancia de nuestra costa”) realizan grandes esfuerzos para interceptar el ingreso en el país de inmigrantes ilegales por mar o tierra.

安的列斯和鲁巴的海岸和“保我们的海岸”组织付出极大努来拦截船舶上和海岸上的非法移民。

评价该例句:好评差评指正

Ese proyecto, cofinanciado por la Comisión Europea e instituciones neerlandesas, tuvo por objeto principal publicar un estudio preparado por el Centro Internacional de la Salud Reproductiva de Gante (Bélgica) sobre la cuestión de las mutilaciones genitales femeninas en Europa.

该项目由欧盟委员会和兰一些机构联合供资,最初主要是为了发表由比利时根特国际生殖健康中心编写的一份研究报告,论述欧洲存在的女性外阴残割问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, varias organizaciones tales como FIOM (Federación Neerlandesa de Centros para mujeres solteras y sus hijos), TransAct y los organismos de asistencia social en general toman parte activa en las investigaciones y la asistencia relacionadas con la violencia sexual.

另外,FIOM(兰未婚母亲及其子女中心联合会)、TransAct等各种组织和普通社会工作机构也在积极参与研究领域的工作,帮助解决性暴问题。

评价该例句:好评差评指正

El contenido de la carta se basó en un estudio sobre el papel de la mujer en situaciones de conflicto encargado por el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo y efectuado por el Instituto Neerlandés de Relaciones Internacionales de Clingendael.

函的内容依据的是受社会和就业部委托、兰国际关系协会进行的关于冲突局势中的妇女问题的研究。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del agotamiento de los recursos internos, el autor sostiene que una queja ante la Corte Suprema habría sido inútil en vista de la jurisprudencia del órgano en casos similares, y que el derecho neerlandés no le proporciona otros recursos.

5 关于援用无遗国内补救办法,提交人说,鉴于最高法院对类似案件的判例,以及依照兰法律他得不到任何其他补救办法,向最高法院提出申诉是徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.

最近,他们迫使庆祝摩洛哥与兰建交400周年展览会的兰组织者修改其目录,以反映摩洛哥有关本地区地图的版本。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, los intentos de fortalecer la posición de los homosexuales de edad avanzada se encauzaron en dos proyectos que complementaron las actividades habituales de la Federación Neerlandesa de Asociaciones para la Integración de la Homosexualidad (“la COC”) y la Fundación Schorer.

近年来,除了兰同性恋者融入社会协会联合会和Schorer基金会的定期活动外,已通过两个项目试图提高老年同性恋者的地位。

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, el Tribunal Especial de Casación de los Países Bajos ha sostenido que el estallido de la segunda guerra mundial abrogó un tratado de extradición anterior, y en una decisión más reciente del Consejo de Estado Neerlandés se llegó a la misma conclusión.

一方面,兰的特别上诉法院裁决,第二次世界大战的爆发致使一项战前引渡条约废除, 兰国务委员会此后做出的一项决定也导致同样的后果。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Coordinación de la Política de Emancipación encomendó al Instituto Neerlandés de Relaciones Internacionales de Clingendael la tarea de efectuar un estudio sobre el tema interrelacionado del papel de la mujer en la prevención y resolución de conflictos y en los trabajos posteriores de reconstrucción.

解放政策协调部委托兰国际关系协会就妇女在预防冲突、解决冲突和冲突后重建中的作用的有关主题开展一项研究。

评价该例句:好评差评指正

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa que el artículo 125g del Código de Procedimiento Penal neerlandés autoriza al juez instructor a ordenar, durante la investigación judicial preliminar, la intervención o el registro del tráfico de datos en el que se considere que participe el presunto delincuente, siempre y cuando sea estrictamente necesario para la investigación y guarde relación con un delito por el que quepa imponer la detención preventiva.

4 委员会指出,兰刑事诉讼法第125g节允许调查法官在初步司法调查期间,对被视为犯罪嫌疑人可能参与的电话交谈资料进行监听或录音,但这必须严格限于调查所需,且涉及有可能进行预审拘留的罪行。

评价该例句:好评差评指正

En apoyo del Marco de Acción de Hyogo promovió redes interculturales para la reducción del riesgo de desastres para facilitar la colaboración y el intercambio de experiencias y prácticas recomendadas para la reducción del riesgo de desastres entre países y territorios de habla inglesa, española, neerlandesa y francesa, basándose en la red desarrollada por el PNUD como parte de la iniciativa de gestión de riesgos en el Caribe.

为了支持《兵库行动框架》,该会议鼓励建立减少灾害风险的跨文化网络,便利英语、西语、语和法语国家和领土彼此合作、交流减少灾害风险的经验教训和良好做法,以开发计划署所建立、作为加勒比风险管理倡议的一部分的网络为基础。

评价该例句:好评差评指正

Señala que, en la práctica, la consecuencia de los fallos de los tribunales neerlandeses es que, siempre que se considere que un abogado es sospechoso de un delito y, por esa razón, se intervenga su línea telefónica, sus clientes perderán el derecho a exigir que se respete el carácter confidencial de la relación entre abogado y cliente o la garantía de que las grabaciones de esas conversaciones se eliminen inmediatamente.

他说,兰法院各项判决的实际后果是,只要某位律师是某项刑事犯罪的嫌疑人,而该律师的电话因此因遭到监听录音,那么律师的聘请人就不可能要求律师与聘请人之间的关系获得保密了,也不能保障此类电话交谈录音会被当即销毁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过大的, 过道, 过得去, 过得去的, 过电流, 过冬, 过冬的地方, 过度, 过度的, 过度地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Vale, entonces si yo vivo en Nimega soy neerlandés.

果我住在奈梅亨,我是尼德兰人。

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Nos queda hablar del maravilloso Siglo de Oro neerlandés.

我们还没荷兰美妙黄金时代。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hablo neerlandés (u Holandés), y vivo en los Países Bajos.

尼德兰语(或称荷兰语),我生活在低地之国。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los neerlandeses llaman a su país Países Bajos, pero, ¿qué opinan sobre que casi del mundo llame su país Holanda?

尼德兰人将自己国家称为低地之国,但是,他们对全世界都叫他们国家荷兰有什么意见?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Bacalao llegó al vasco desde el neerlandés medio cabbeliau, adoptando la forma bakailao y de ahí al español.

- Bacalao 从中古荷兰语 cabbeliau 传入巴斯克语,采用 bakailao 式, 并从那里变为西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1602 fundaron la Compañía Neerlandesa de las Indias Orientales.

1602年,他们成立了荷兰东印度公司。

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Su pintura más famosa de todos modos es un retrato ficticio, La joven de la perla, también conocida como la Mona Lisa neerlandesa.

他最著名是虚构肖像,《戴珍珠耳环少女》,也被称作“荷兰蒙娜丽莎”。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, Indonesia permaneció bajo dominio de Ámsterdam hasta la Segunda Guerra Mundial bajo el nombre de Indias Orientales Neerlandesas.

事实上,直到第二次世界大战之前,印度尼西亚仍以荷属东印度群岛名义受阿姆斯特丹统治。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No, se dice neerlandés o neerlandesa, y el idioma que hablan allí se denomina neerlandés.

不,他们是尼德兰人,那里语言是尼德兰语。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El gusto de los neerlandeses por los tulipanes comenzó a crecer.

荷兰人对郁金香兴趣开始增长。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras los neerlandeses iban a las Islas Banda a conseguir especias, en Europa pasaba algo muy extraño.

当荷兰人前往班达群岛获取香料时,欧洲正在发生一些非常奇怪事情。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tal es así que cuando se fundió, a finales del siglo 18, los territorios que manejaba se convirtieron en las mencionadas Indias Orientales Neerlandesas.

以至于在18世纪末它被融化时,它所管理领土就变成了前面提到荷属东印度群岛。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Quienes sí lo hicieron a partir del siglo 17 fueron los neerlandeses, quienes también se volcaron al comercio marítimo y tuvieron colonias en la zona de Asia Pacífico.

从 17 世纪开始这样做是荷兰人,他们也转向海上贸易, 并在亚太地区拥有殖民地。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El domingo 5 de abril de 1722, el navegante neerlandés Jakob Roggeveen llegó a este territorio durante su viaje por Oceanía, y lo bautizó como " Isla de Pascua" por coincidir con el día de esta festividad.

1722年4月5号,周日那一天,荷兰航海家雅克布·洛加文在前往大洋洲途中,登上了这片土地。当天正值复活节,故命名为“复活节岛”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues a algunas personas, sobre todo si viven en una provincia distinta de Holanda, les puede resultar ofensivo, pero este error es tan común que a casi todos los neerlandeses les da igual que llamen a su país Holanda.

有些人,特别是住在荷兰省以外人,他们会感到被冒犯,但是由于这一错误太常见了,所以几乎所有尼德兰人都不在乎人们是不是叫这一国家为荷兰。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A ver, repasemos un momento, una persona que viva en estas dos provincias es holandés, mientras que una persona que viva en todo el territorio de los Países Bajos es neerlandés, y el idioma hablado en todo el país es neerlandés.

现在,让我们回顾一下,住在这两个省人是荷兰人,住在低地之国领土上任何某个地方人是尼德兰人,这个国家语言是尼德兰语。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí se concedió una excepción con los neerlandeses para poder comerciar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的, 过分大而不匀称的, 过分的, 过分地, 过分行为, 过分活跃的, 过分简单化的, 过分阶段,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接