ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合”的缩写。
Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.
那几个自治领地逐渐变成了家。
En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía.
在这场战,粹妄图消灭所有犹太人。
La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.
这个家经济全速发展。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两边境线上的战役。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合总部在美。
Seguimos plenamente comprometidos con las Naciones Unidas.
我们依然充致力于联合。
Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.
我们需要一个恰当和有效的联合。
Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.
我们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合。
Publicación de las Naciones Unidas, número de venta S.04.XIV.1.
联合版物,售品编号:E.04.XIV.1。
Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.
我们现在比以往任何时候都更加需要联合。
En este mundo único sólo hay unas Naciones Unidas.
在这个大同世界里,只有一个联合。
Este es el momento de reformar las Naciones Unidas.
改革联合的时刻已经来到。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合。
Es hora de trabajar juntos para las Naciones Unidas.
现在是大家一起为联合而努力的时候了。
Publicación de las Naciones Unidas, número de venta 04.XIV.1.
联合版物,售品编号:04.XIV.1。
Mi última observación se refiere a las Naciones Unidas.
我要谈的最后一点涉及到联合。
Por ello nos encontramos aquí, en las Naciones Unidas.
这就是为什么我们现在在联合。
Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.
联合改革将意味着兑现我们的诺言。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们支持各被压迫人民和民族的正义斗.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Querer al pueblo y gobernar la nación practicando el Wu-Wei.
爱民治国,能无知乎?
Fue un triunfo que él consideró sensato para su nación.
他认为这次当选对国家来说是明智之举。
Ya no es un solo país, sino que está dividido en varias naciones independientes.
现在这不是一个国家了,它已经分成了数个独立国家。
Esa época colonial en el archipiélago asiático fue tan larga como en las naciones latinoamericanas.
菲岛被殖民时间和拉美国家一样漫长。
¡Oh honor y espejo de la nación española!
西班牙骄傲与典范!
Este acto provocó la Primera Guerra del Opio entre las dos naciones.
这一行为触发了两国之间第一次鸦片战争。
Construyendo un mejor futuro de mutuo beneficio para todas las naciones.
对合作共赢型国际关系作出生动诠释。
Otras naciones hicieron lo mismo, lo que causó una crisis económica.
其他国家也这样做了,这引起了经济危机。
Fue un símbolo de buena voluntad y de investigación conjunta entre ambas naciones.
这一计划是两国友好合作、共同研究标志。
Hay que entender que cada una de las naciones tiene su concepto de belleza.
我们必须明白,每个国家都有审美观。
Y hasta aquí las noticias más destacadas de las Naciones Unidas, les saludó Carla García.
至此,来联合国最重要消息向卡拉·加西亚致意。
También fue embajadora de buena voluntad del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en 1998.
1998年,她还是联合国开发计划署(开发计划署)亲善大使。
Si no fuera por esta opresión, las naciones indígenas habrían seguido desarrollándose y progresando.
如果不是因为这种压迫,土著民族会继续发展和进步。
Es una enfermedad social que afecta a casi todas las naciones, sean las desarrolladas o las del tercer mundo.
这是社会一种病态,影响着所有国家,不论是发达国家还是第三世界国家。
Los ciento setenta metros de altura del obelisco de mármol señalaban el corazón de esa nación.
五百五十五英尺高大理石方尖碑标示出这个国家核心位置。
¿Cómo es la vida en esta nación árabe?
这个阿拉伯国家生活是什么样?
De ella han salido 4 ganadores del Premio Nobel y muchos de los presidentes de la nación.
在那里已经产生了四个诺贝尔奖获得者和许多国家总统。
No cabe duda de que podremos abrir un bello futuro a la revitalización de la nación china.
我们一定能开创民族复兴美好未来。
Abogaba por la división en dos naciones, donde la de los musulmanes se llamaría Pakistán.
他主张分裂为两个国家,其中穆斯林国家被称为巴基斯坦。
La reunión se celebra en el Palacio de las Naciones, sede europea de la ONU.
会议在联合国欧洲总部万国宫举行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释