El resto fue para el monólogo.
其余部分为独白。
En cuanto a la reforma del Consejo de Seguridad, tras 10 años de diálogo, que se ha parecido extrañamente a una serie de monólogos paralelos en los que las divergencias de opiniones eran demasiado grandes como para superarse, ha llegado el momento de avanzar.
就安全理事会改革而言,奇,
年对话像
并行存在
独脚戏,意见分歧大得无法弥合,经过
年对话后,现在应该继续前进。
Las propuestas surgidas de las ONG incluían un sistema de diálogo más dinámico que supusiera fundamentalmente un intento de informar y debatir sobre las cuestiones relativas a la aplicación de medidas y no la serie de interminables monólogos en que el Foro se había convertido, debido a que no había obligación de presentar informes.
从非政府组织角度提出建议
有活力
方式开展对话,其核心
围绕执行情况提出报告和进行辩论,而不
因没有人承诺提交报告而在论坛无休止进行
独白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。