有奖纠错
| 划词

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造体制。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas y los indicadores empleados para evaluar la pobreza y el desarrollo humano, como el producto nacional bruto y el índice de desarrollo humano, determinan principalmente los aspectos que se valoran y, por tanto, moldean la política y las prioridades de desarrollo.

评估贫穷和人类发展的衡量标准和指标,如国民生产总值和人类发展指数,很大程度上决,因而影响着发展政策和优先事项。

评价该例句:好评差评指正

El papel y la eficacia de la sociedad civil para prevenir los conflictos y promover la paz y la seguridad se intensifican en la medida en que en esa sociedad se goza de las libertades civiles: al permitir la libertad de expresión y de asociación para influir en la opinión publica y moldearla y permitir la participación en la actividad política sobre cuestiones de conflictos, paz y seguridad tanto en el plano nacional como en el internacional.

一个社会中享的公民自由加强公民社会在预防冲突和促进和平与安全面的作用和有效性:允许在形成和影响舆论面的言论和结社自由,并允许在国家和国际一级参加有关冲突、和平与安全问题的政治行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水杨, 水杨酸, 水翼船, 水银, 水银槽, 水银中毒, 水印, 水域, 水源, 水运,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Se moldea la arcilla para hacer la vasija, pero de su vacío depende el uso de la vasija.

埏埴为器,当其,有器之用。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Una vez terminada esta megaestructura, la energía será prácticamente ilimitada para moldear como más les convenga su sistema nativo.

这个巨型结构一旦完成,能源就会变得尽,从而能够造就更适合的原生系统。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según la mitología china, fue la diosa Nüwa quien creó cientos de humanos, moldeándolos con arcilla.

根据中国神华,是女娲大帝创造出了几个人,用泥土捏出了人形。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sin embargo, con tu corteza prefrontal moldeada por la interacción social, decides salvar al niño, venciendo el instinto de huir.

然而,由社交互动塑造了你的前额叶皮层,你决定拯救孩子, 克服逃跑的本能。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Lo único malo es que hay que hacerlo relativamente rápido porque si no la masa se enfriaría y nos sería un poco difícil moldearla.

唯一不好的是,你必须做得比较快,否则面团就会冷却,就会有点难成型。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

El valle es conocido por sus formaciones rocosas únicas, que han sido moldeadas por el viento y el agua durante millones de años.

这个山谷其独特的岩石层而闻名,经历过数年的风雨侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Dependiendo del diseño de la máquina, la masa se puede dividir en porciones individuales que luego se moldean en forma de galletas redondas.

根据机器的不同设计,面团可能被切成小块,然后将其压制成圆形的饼干。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Nuestro país ha incrementado aún más su capacidad internacional de influir, inspirar y moldear, haciendo con ello nuevas e importantes contribuciones a la paz y el desarrollo mundiales.

我国国际影响力、感召力、塑造力进一步提高,为世界和平与发展作出新的重大贡献。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Animales tan raros, seleccionados para nichos ecológicos tan específicos, que la evolución moldeó sus cuerpos tan absurdamente que hoy nos parecerían inventados.

这些动物是如此稀有, 是为如此特定的生态位而选择的,进化如此荒谬的方式塑造了它们的身体, 今天它们对我们来说似乎是发明的。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

A lo largo de la historia, la cultura de uzbeka ha sido moldeada por diversos conquistadores y sus poderosos ejércitos marcharon por las montañas y los desiertos de Uzbekistán.

在整个历史上,乌兹别克文化被各种侵略者重塑,他们强大的军队通过乌兹别克山脉和沙漠。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y así concluimos nuestro viaje por el mundo hispanohablante, explorando el apellido más común en cada país viendo cómo la historia, la cultura y la migración han moldeado la genealogía de estos territorios.

此,我们的西语世界之旅就结束了,探索了每个国家最常见的姓氏,看了历史、文化和移民是如何塑造这些地区的家谱的。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

Los otros artistas son los rusos Aleksei Dyakov y Aleksei Shchittov, la turca Eda Kaytan y el italiano Leonardo Ugolini, quien recorre el mundo a lo largo del año moldeando figuras de arena.

其余的艺术家分别是:俄国的阿勒可萨伊·达亚科夫和阿勒可萨伊·斯吉妥夫,土耳其的艾达·卡伊坦及来自意大利的莱昂纳多·乌果利尼,该艺术家整年巡游世界从事沙雕艺术。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando excavan debajo de una deposición, algunos arrastran excremento dentro del suelo, lo compactan y moldean distintas masas llamadas masas nido, pelotas de estiércol o salchichas de estiércol, según sea su forma y tamaño.

它们会在小块粪便下挖通道,再把粪便拽进土里,再将其聚拢成小堆,根据其形状 和大小分为育幼球、粪球、或粪便“香肠”。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Muchas personas que escuchan el pódcast me  escribieron contándome experiencias similares, de cómo un complejo les había moldeado  parte de sus vidas durante años.

许多听播客的人写信给我讲述了类似的经历,讲述了多年来一种情结如何塑造了他们生活的一部分。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para construirlas, varios talleres y más de 720 000 trabajadores fueron empleados por el emperador, incluidos grupos de artesanos que moldearon cada parte del cuerpo por separado para construir estatuas individuales que correspondían a los verdaderos guerreros del ejército del emperador.

为了建造他们,许多工坊及据称超72万个工匠被皇帝征召,包括许多技工,他们将陶俑的分成许多模块逐一雕塑皇帝的每个战士。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

La diplomacia francesa y las guerras moldearon los asuntos políticos de la Europa Occidental y Central.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues el toki pona intenta moldear la mente de sus hablantes enfocándose en las cosas buenas de la vida.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ahora que sabes que todo lo que haces, aprendes y experimentas cambia tu cerebro, cuida y moldea ese cerebro que quieres tener.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Era una canoa muy hermosa, particularmente, porque cortamos y moldeamos el casco con la ayuda de las hachas, que le enseñé a manejar a Viernes, y le dimos la forma de un verdadero bote.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En pocas palabras, después de un arduo esfuerzo por conseguir el barro, de extraerlo, amasarlo, transportarlo y moldearlo, en dos meses no pude hacer más que dos cosas grandes y feas, que no me atrevería a llamar tarros.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水中捞月, 水肿, 水肿的, 水肿患者, 水珠子, 水煮蛋, 水煮的, 水柱, 水准, 水准器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接