Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造体制。
Las medidas y los indicadores empleados para evaluar la pobreza y el desarrollo humano, como el producto nacional bruto y el índice de desarrollo humano, determinan principalmente los aspectos que se valoran y, por tanto, moldean la política y las prioridades de desarrollo.
评估贫穷和人类发展的衡量标准和指标,如国民生产总值和人类发展指数,很大程度上决些面,因而影响着发展政策和优先事项。
El papel y la eficacia de la sociedad civil para prevenir los conflictos y promover la paz y la seguridad se intensifican en la medida en que en esa sociedad se goza de las libertades civiles: al permitir la libertad de expresión y de asociación para influir en la opinión publica y moldearla y permitir la participación en la actividad política sobre cuestiones de conflictos, paz y seguridad tanto en el plano nacional como en el internacional.
一个社会中享的公民自由加强公民社会在预防冲突和促进和平与安全面的作用和有效性:允许在形成和影响舆论面的言论和结社自由,并允许在国家和国际一级参加有关冲突、和平与安全问题的政治行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para construirlas, varios talleres y más de 720 000 trabajadores fueron empleados por el emperador, incluidos grupos de artesanos que moldearon cada parte del cuerpo por separado para construir estatuas individuales que correspondían a los verdaderos guerreros del ejército del emperador.
为了建造他们,许多工坊及据称超72万个工匠被皇帝征召,包括许多技工,他们将陶俑的分成许多模块逐一雕塑皇帝的每个战士。