有奖纠错
| 划词

En el curso de esta operación pesquera, el mercante somalí Soul Sea repuso los suministros al Alpha Serengeti.

在这次捕鱼作业中,索马里“Soul Sea”号商船为“Alpha Serengeti”渔船补充了用品。

评价该例句:好评差评指正

El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.

在任务期限内发生的海盗活动例子之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。

评价该例句:好评差评指正

Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.

另一起海盗劫持船只的例子是商船FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。

评价该例句:好评差评指正

Cuba no puede utilizar en la transportación su flota mercante; debe recurrir a buques de terceros países y, fundamentalmente, de los Estados Unidos.

古巴不能使用其船队来运输这些货品,它必须使用来自第三国,主要是美国的船只。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio entrará en vigor 12 meses después de su ratificación por 30 Estados, que representen un 35% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial.

《公约》将在界商船35%的30个国家批准之后12个月生效。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio entrará en vigor 12 meses después de su ratificación por 30 Estados, que representan el 35% del arqueo bruto de la flota mundial de buques mercantes.

《公约》在代表全界商船数35%的30个国家批准后12个月生效。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio entrará en vigor 12 meses después de la fecha en que un mínimo de 25 Estados, que representen un 25% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial, hayan manifestado su consentimiento a estar sujetos a él.

公约将在界商船25%的25个国家批准之后12个月生效,这些国家已经表示它们同意遵守公约的规定。

评价该例句:好评差评指正

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾的主要海上来源是商船、轮渡和游船、渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de nuestra vulnerabilidad y de la gran movilidad de nuestras comunidades, particularmente nuestros marinos que trabajan en barcos mercantes por todo el mundo, es urgente que recibamos asistencia de la comunidad internacional, como la que se ofrece mediante el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo, para que nos ayude a crear concienciación en Tuvalu a fin de combatir la epidemia.

鉴于我国面临的危险,鉴于我国社会的流动性,尤其是鉴于我国海员在全界商船上工作,我国亟需获得国际社会的援助,例如获得全球防治艾滋病、结核病和疟疾基金的援助,帮助我们在图瓦卢提高认识,消除这个流行病的威胁。

评价该例句:好评差评指正

En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.

该决议承认设立的双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗的船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上的商船,以及不论大小的油船、化学船、液化气运载船所规定的领航制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


问罪, , , 嗡嗡地响, 嗡嗡叫, 嗡嗡叫的, 嗡嗡声, 嗡嗡响, 嗡嗡响的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Aquella misma borrasca que hizo volcar mi barquilla echó a pique un buque mercante.

你要翻我小船个风暴,把艘商船也沉了。

评价该例句:好评差评指正
W

Los galeones eran barcos con un doble propósito, que podían servir tanto de navíos mercantes como de buques de guerra.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


涡轮机, 涡轮螺桨发动机, 涡轮喷气发动机, 涡旋, 喔嘘, , 窝藏, 窝藏罪犯, 窝工, 窝了一肚子火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接